topimage

2017-10

ただいま校正中・・・(-_-;) - 2012.05.08 Tue

ペースメーカー対訳


Wの課題・・・・って確か書いちゃったような気が・・・

引くに引けず・・・(^^ゞ

ペースメーカーの翻訳をとりあえず終えまして。

A4の左半分に韓国語、右半分に日本語、という対訳スタイルにしてみました。

はああ、結局A4で55ページ。
自分でもようやるなあ・・・と思いつつ
やはり映画のセリフを訳すのって難しいわ・・・・
もう2度とできない・・・


ということでただいま校正中

主に電車の中でなので、遅々として進まず・・・

最後に先生に見てもらって完成かなあ。。。


それにしても国語力のないことがバレバレでござんすよ・・・・(-_-;)



マノや~待っててね~!


桜2

● COMMENT ●

うぎゃ~~~~っ!!

さ、さむたさん!!
そ…そんなにたくさんのページ
う~~~ん・・・・(←気を失うトベニ)

こりゃ感涙モノです。
すごいです。
サラゲ ヒミヤ~(愛の力じゃ~)

翻訳ってホント苦しい作業ですよね
自分の頭の中じゃ、分かっている時でも
それをちゃんとした言葉(日本語!)にするのって。
なかなか出てこなくて もどかしくて
「もぉ~~~~~っ!!」って頭をかきむしりたくなったりしてさ~~
「あ~~~タプタッぺ~~~!!(もどかしい)」

映画の字幕翻訳者の方々は、さらにこれに
秒数ごとの、「文字数制限」との戦いなんでしょうな。
いかに簡潔に、そして感情を伝え
その上適切な丁寧さの日本語にするか!
ホント、頭がさがりますわ


さむたさん、もはやプロ目前ですな~~♡
尊敬!!!!!♡

ミョンミンさん見てる!?
応援してよ!!!
優秀ペンとして、表彰して~

がんばれ!!さむたっ!!

お疲れ様です!

SAMTAさん、あんみょんです♪

え・・A4で55ページですかっ!?す・・凄いです\(◎o◎)/!
GWだけで・・・?さすがSAMTAさん、超人ですね。
ぜひ通販してくださーい!ぽちっとします!

実はまさに今日、お待ちかねのペメが我が家にも・・!!!

期待のサインは・・・?

アラさんでした~。(アラさんのかたまり、まだあったのね~)

まあ、ミョンたんの次にアラさんがよかったですけど。

ミョンたんのサインは、やはり実物に会ってゲットしろってことなのかも~と思って
ますますハングルの勉強に励みます。

ゆっくり時間のあるときに楽しもうと思います^^

内容が理解できるか不安だけど・・・。

SAMTAさん、あんみょん♪

映画一本翻訳されたんですか!!
すごいですー☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆

ほんと愛がなきゃ出来ないことです。
感動しちゃいました(*^^*)

ところで、そのペースメーカー。
もうご存知かもしれませんが、福岡アジア映画祭に公式招待されたそうですね!!
ソンギ先生も来られるとか(折れた矢でのご招待だそうですが)
マノくん、やってくれましたね(笑)


信じられないけど・・・!!!

うわっ!!大コーフンです!!!
emuさん、お知らせありがとうございました!

嬉しすぎて信じられなくて、今調べてきたら、確かに!!
7月にペメの上映あるみたいです~~~\(゜ロ\)(/ロ゜)/
これは、ぜひ九州支部のみんなで見に行かなければ!!

出張してこられる方~~、
ご案内しますのでぜひご一緒しませう~~~

今日は舞い上がって仕事が手につかないでしょう!
ららる~~~♪♪♪

いやいやそんな・・・

トベニさん

励ましのお言葉ありがとうごじゃいます^^

そうなんですよ。
愛あれば苦難も乗り越えられる^^;;と始めたものの
途中でやになっちゃいました^^;;

ほんとうに映画の翻訳ってむずかしいですね。
字数制限はあるのは知ってますが
そんなことはもうまったく考える余裕もなく、
説明っぽくならずにぱっと分かる表現は
何なんだろう~って
ひたすら悩みました。
そうそう、イメージはわかるのに言葉が出てこない
「タプタッペー!!!」

先生のOKが出たらもしご希望の方がいらっしゃれば
お分けしたいと思いますが
本物が来たら(日本版正式DVD)恥ずかしいなあ・・(^^ゞ

マノさん来福!

くるみさん

DVDが着いたと思ったら
今度は上映ですね!
うらやまです~!
私も行っちゃおうかなあ、と^^
ヨンガシはいつ公開なんでしょうねえ・・・

ペースメーカーはまずは福岡で上映して
福岡発の口コミで全国上映とかになったらいいなあ。。。

みょんたん来ないかなあ・・・


ともかく7月も忙しいですわ~v-10

(^_-)-☆

emuさん
お知らせありがとうございます!

私も今日お昼に福岡アジア映画祭のお話聞いて
大興奮しておりました!

今年は(も?)みょんたんキテます!

ゲロゲロ~!!!

おひさしミョン♪

凄過ぎますわ~SAMTAさんv-12
まさしく翻訳のプロではないですかーーー
国語力あり過ぎです!!

ん??福岡にペメが…
…落ち着け落ち着け…焦るな…
そのうち北の島国にも嬉しい便りがやってくるだろう^^;

再来週東京行きますね~ひっそりとv-107


でわでわ~

へろへろ~^^;;

つったんママさん あんみょんです。

あはは、こうなったら縦断ですよ!
マノ縦断!
きっと北海道にも間違いありません!

ロードショーしてほしい~!

あ、再来週お待ちしております。
プチモイムですね☆彡

No title

SAMTAさん♡あんみょんです♡
今頃こちらにすみません(^^ゞ

翻訳!!!しかも対訳スタイル♡
すごいですね~!!!
韓国語の字幕を出して映画を見ていたら・・・
書き取って訳してみたいっていう衝動に
かられましたが^m^
やっぱり私の能力ではムリ~、、、(^^ゞ
それを実現されるSAMTAさん!!!
しかもGW期間中に!!!
改めて尊敬いたします~☆彡
SAMTAさんの翻訳ぜひいただきたいです~♡

福岡アジア映画祭のスタッフさんからコメに
感動しました^^
去年、行かれた(映画観賞のみ)方の情報では、
指定席ではないので早めに行って並ばれたようです・・・

皆さまの福岡大集結!!!を夢みておりま~す♡
各地でこんなに立て続けにミョンミンさんの映画があるなんて^m^
も~本当に!!大変なことになっとうばい!!!
(博多弁で失礼いたしました~)

おはじゅかしい^^;;

アップルアヤコさん

こんな翻訳でよければ送りますよ~♪
いちおう、昨日先生のチェックが完了して
これから修正に入ります。

昨日の授業は映画見ながら訳の確認で
楽しかったですわ|(^_-)-☆

そのペースメーカーが7月には博多で!
きゃ~!
5月が終わったら次は7月ですね。
(私のカレンダーにはもはや6月がない・・・(^^ゞ)

好いと~博多! (合ってる?)


管理者にだけ表示を許可する

福岡アジア映画祭「ペースメーカー」公式招待! «  | BLOG TOP |  » ワケありのスパイ^^

어서 오세요

V,I,P, 2017 8月24日大公開!

キム・ミョンミンさんへのファンレター宛先

☆ファンレターはこちらへ☆

KMM with Heart200

(우)135-889 서울특별시 강남구
도산대로17길 19
(신사동 543-11) 온암빌딩 302호
MM ENTERTAINMENT 김명민님
ソウル市江南区島山大路17通19
(新沙洞543-11)温岩ビル302号
MMエンターテインメント
キム・ミョンミン様

プロフィール

SAMTA

Author:SAMTA
横浜在住
韓国ドラマ・映画好き
韓国俳優キム・ミョンミンさんの
カンマエに嵌ったのが2009年5月。
それからミョンミン道一筋です☆
韓国語、韓国料理など韓国文化全般に
興味があります。☆

カレンダー

09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

最新記事

最新コメント

リンク

このブログをリンクに追加する

カテゴリ

はじめてのご挨拶 (1)
김명민 キム・ミョンミン (277)
インタビュー翻訳 (5)
朝鮮名探偵3 (7)
물괴 物の怪 (3)
V.I.P (60)
하루;一日 A Day (41)
특별수사: 사형수의 편지;特別捜査:死刑囚の手紙 (72)
판도라;パンドラ (29)
조선명탐정2;朝鮮名探偵~消えた日雇いの娘~ (58)
히말라야ヒマラヤ (10)
간첩 カンチョップ(スパイ) (53)
연가시:ヨンガシ (86)
페이스메이커:ペースメーカー (116)
명탐정;朝鮮名探偵トリカブトの秘密 (84)
파괴사破壊された男 (77)
내사곁 私の愛 私のそばに (37)
소름 鳥肌 (6)
육룡이 나르샤 ;六龍が飛び立つ (337)
六龍が飛ぶ 人物紹介 (4)
六龍が飛ぶ 単語復習 (10)
六龍が飛ぶ あらすじ (44)
六龍が飛ぶ 鄭道傳の生涯wiki翻訳 (5)
개과천선:改過遷善 (184)
드라마의 제왕; ドラマの帝王 (172)
「ドラマの帝王」日本語字幕を楽しむ (18)
베바 ベートーベン・ウィルス (37)
거탑白い巨塔 (11)
불량가족不良家族 (13)
불멸不滅の李舜臣 (61)
꽃보다花よりも美しく (4)
ファンミ☆モイム (61)
「赤い糸伝説」청실 홍실 (51)
韓国料理☆한국 음식 (4)
韓国をたどる旅 (49)
韓国語 (14)
韓国映画・ドラマ (33)
ウリケースケ (6)
日常 (40)
その他 (62)
未分類 (0)
コツコツ翻訳 (29)

アーカイブでクラウド

もうひとつのつぶやき

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム

FC2カウンター