topimage

2017-10

山あり谷あり・・・そしてまた山あり^^ - 2011.08.28 Sun



『山と谷』


ナハ!なんか妙なタイトルですが
先週1週間で起こったことなどを徒然なるままにつづってみたいと思います。

『山』つまり感動的なできごとといえば、
なんといっても韓国カフェ「キム・ミョンミン サランハギ」に、
みなさんのミョンミンさんへの熱いメッセージをお届けして
予想を超えた温かいお返事をたくさんいただけたことです。

ミョンたんが8月6日のサランハギへのメッセージの中で
応援メッセージを残してくださったらうれしい、という言葉に
素直には~い!じゃ送ります~!って思って、
もしよかったらご一緒に~、みたいなノリのただの思いつきでしたが^^;

でもみなさんから集まったメッセージは本当にステキで感動的で
訳していてもあっという間に時間が過ぎてしまうぐらい
楽しい出来事だったんです。
ですから大変などという思いは一切なく
カフェでたくさんのコメントいただいたときも
心はずませてお返事書かせていただいたんですよ^^

あ、サランハギのみなさんからいただいたコメント(テックル、といいます)の
おおまかな訳は別に記事をアップしますね

るぴなすさんも記事にしてくださっていますが
サランハギの「私たちのお話」でたくさんのコメントを読みながら
ひとつ思ったことは、これまで日本のファンがいることは知っていても
それがどのくらいの規模で、どんな人たちで、どんなことを思って
ウリペウを応援しているのか、っていう具体的なイメージが持てなかった
のではないかなあってことでした。
それくらいウリイルボンペンたちは静かに静かに応援しているというか
声はしないけど心で熱く応援するっていうスタイルのせいか^^;
姿がよく見えなかったのではないかと思います。
ですが、今回みなさんの熱いこころ温まる応援メッセージを読んで
「ああ、私たちと同じね!」って思っていただけたのではないかな
と思います。
トベニさんがステキなコメントをくださいましたが
その中にあるように
これからこうやって少しずつお互いが国を超えて心を通わせていけたらいいな
と思うのであります


『谷』的な出来事。
こんな感動的なことが起きている最中、日本公式FCでは「マルドアンデェ~!」な
出来事が起こっておりました。
るぴなすさんやnikoさん さら☆さんのところですでに触れられていますが
FC3周年に対するミョンミンさんのお祝いメッセージが実は2009年1月の
ファンへのメッセージと同じものだったということが判明しました。
これはもう「失望」以外何ものでもありません。
谷のどん底に落とされたような気持ちになりました

断固FCにはきちんと詫びと訂正をしてもらわないといけないことです。
ミョンミンさんにも失礼極まりないですし、
人と人の心をつなぐ場所で「信頼」を自ら崩すようなことをするなんて・・・
日本ファンをあまりにもバカにしとる~!と怒りがこみ上げるのです

で、きちんと対応してほしいとメールも送りましたが
まったく反応なし・・・
ああ、オットオカニ~!?

このような感情の『山』と『谷』の間を行ったり来たりしている最中の
木曜日の夜、思わぬソンムルが届きました。


しかも1年の時を経て・・・








社から帰ってテーブルの上を見たら
何やら大きめの封筒が・・・
20110825.jpg

「朝日新聞出版」・・・・
「ん?」
なんか本買ったっけ?

で封筒開けてみると!
2011082502.jpg


「ん?この大きさってなんか・・
色紙ぐらいじゃ・・」

「ソルマ!?」

「キム・ミョンミン サイン」と真ん中に書いてある・・



「アレ? ミョンたんのサインだ・・・なんで???」


2011082503.jpg いつもお元気でお幸せに。キム・ミョンミン
ヒ! 当たったらしい・・・ ほかに当たった方いらっしゃいませんか?



『山と谷』の次にまた『山』がきた!

そうなんです。
AERAの「いま会いたい!韓流スター」のプレゼントコーナーで
ミョンたんの手形プレゼントに応募してたんでした!
す~っかり忘れておりました。
「応募いただいた皆様へ」を読んでみたら
「ご希望のものと異なるものが届いた方も・・・」
と書かれていましたので手形は外れたけどサインを代わりに送って
いただいたんですね。
(サインくださいって人いなかったのかな?^^;)


AERAこれからも読むからね~


くいどいようですが・・・
そういえば偽造メッセージの色紙には日付がないんです。
ミョンたんは日付のないサインはしないですもんね!
で朝日新聞出版から届いた色紙にはちゃんと日付が入っていました 

「8.31」
ええ?なんで未来の日付になってるの?
ってもう一度よ~く見たら。

「2010.8.31」

去年だ~!このサイン!
そうか、去年の今頃AERAの取材受けたんだわ。


1年の時を超えて来てくれたんだあ 



ありがと~!



韓国と違って日本って何でも前広に準備いたします。
2011年2月に掲載するインタビュー、前の年の8月末にするんだもんね~。
(今サランハギの公式スケジュール確認したら朝日新聞出版の取材2010年8月30日ってありました!)
今日撮って来週放送する韓国とは違うのよ~!




● COMMENT ●

時越愛!!!!

SAMTAさん~!!


チュッカドゥリョヨ~~♡♡♡♡
一年の時を越えて・・・
感動的です!!
『時越愛』という韓国映画もあったではありませんか!!
日本名は『イル・マーレ』でしたか(←日本名ってイタリア語だけど)
(余談ですが良い映画でしたわ^^。ハリウッド版もまた良かった。)


SAMTAさん、あの暑さの中、激務の中、みんなの沢山のメッセージ訳して、
韓国カフェにアップするだけでもモーレツに大変だったはず、それがすぐに、カフェのみなさんから反響いただき、またまたその返信のハングル作文の山!!
夏休みの宿題が山になって押し寄せてきた~~くらいの作文量だったのではないかと推察いたします。
だってただ、訳せばいいのではないんですもん
気持ちがちゃんと伝わるように、考えに考えてひとつひとつ丁寧に・・・。 涙ぐましい努力をしてくださった。


その作文の「山」と戦った貴女のもとへ
おおきな「山」であるミョンたんのソンムル!!
「谷」事件では勇気を出しての行動!!
それに答えるようにミョンたんの愛のソンムル!!
それも時を越えての~~ らぶれたー 『時越愛』
ロマンチック~~~♡♡
「おいSAMTA! ご褒美だぞ!!」って


やっぱり繋がっているでしょ!!
ブラビー!! ウリ SAMTA!!!チェゴ!!

すご~~~い♪

SAMTAオンニ☆あんみょんです!

本当いろんな意味でおつかれさまです☆
よーく考え、よーく悩み、よーく学んだ?!
1週間でした。山&谷まさにそうでしたね~☆

オモモ~☆
アレ!!!当選したんですね^^
おめでとうございます♪

うっはぁ~!うれしいですね~☆
サインじゃぁ~サイン~!!!

うふふ♪
愛は通じずるv-238v-238v-238

これはオンニのがんばりにご褒美♪ご褒美♪ですね^^


すごいっ!
時期が時期だけに。。ぷぷぷ、ちと苦笑い?!
いやいやっ!これぞ!よっ!正真正銘サインだじぇい☆
うはは~☆よかったよかったぁ~!!!

最後はv-281山でイエーイ!!!

額縁、もう1つ追加ですね~^^

トベニさん


うわ!そんなに褒められると天に上りまするぅ~v-8


皆さんのメッセージの訳は先生にも見ていただいたし
そ~んなに大変なことではなくて
逆に楽しくてウキウキしながら
訳すことができたんですよ。
だって普段自分たちがよく使う単語じゃないですか?
経済用語はぜんぜん思い浮かびもしないですけどね。
ラブレター系はけっこうイケますv-221



ミョンたん1年ぶりのサインはですね、
ご褒美というよりは
「ネムル」(日本語で言うところのワイロ^^;)か?と
思いましたv-8
これでFCの件は堪えてくれ~っていうような・・・(^_^;)
アッハッハ~v-363


いやはや参りましたねv-356



さらぼ~!


そうなの。アレ、当選しちゃったみたい☆


額縁・・・・


は!忘れてたわ^^;
そうだった。
飾らなくちゃ~v-237ネムル・・・v-8

このところ私がPCに向かう時間にSAMTAさんもちょうど、向かっていらっしゃるみたいで、チャットのようにコメ返いただいたり、コメントしたり ふふっ 


いつも「楽しくてウキウキしながら」っておっしゃるでしょう? それ聞いて、素晴らしいなって思うんですよ。
ホントに大好きなことって、徹夜でするのだって楽しいものなんですよね~♡
仕事だったらモー大変なのにね・・。


ウキウキとワクワクをたどって行くと、ひょっとして知らないうちに、すごいところにたどり着く気がしませんか?それも楽しみながら。それってすごいことですよね!!
そんな旅を一緒にさせていただいているみたいで・・。

私もウキウキ・ワクワク♡
さあこの先にどんな世界が広がっているんでしょ。


ご自分でも知らず知らずのうちに、海をも越える幸せのメッセンジャーとなられたSAMTAさん。
貴女を思う時、いつもある言葉が思い浮かぶのです。


「喜んで行い、
そして行ったことを喜べる人が、幸せな人。」


これからも素敵な旅を分けて下さいね~  トベニより。

お久ぶりでございます。

SAMTAさま、みなさまご無沙汰でございます。


自主荒行でチャングンさまに没頭しておりました。

その間にすごい「山」と
悲しい「谷」があったのですね。


韓国ペンのみなさんの温かい事!
同じ人に惹かれ、
同じ作品を観て感動する心…。
国は違っても繋がっている感じがします。

谷の方は…。
マウミ オプソヨ!
私の拙い韓国語で
表現するとこんな感じです…。
良い方向で解決するといいですね。


そしてまた山!
すごいです、やっぱり
SAMTAさまは何か持ってる!
日本のファンの為に動いてくださるから、
ミョンミンさんからの愛のお返事ですね。



トベニさん

温かいお言葉重ねて御礼申し上げます~v-436


エヘヘ。
ただただハングルに触れているのが
楽しいだけなんですけどね^^;
そうです。
仕事となるとですね。ま、責任感なるものはあるんですけど。
英語嫌いだし・・・
韓国語だったらどれだけよかったか・・・
あ、いやそうでもないかも。
ミョンたんと韓国語のセットが楽しいのでしたv-345
経済ニュースを韓国語で読んでもち~っとも頭に残りませんから・・v-356



とにかく、有り余るお言葉をいtだいてただひたすら恐縮しております。



たぶん・・・・
わたしは、・・・単純なだけだと思いますv-352



これからもいっしょに海を越えて楽しく
行きましょう~v-516

Lucky168さん おひさみょんです♪


オモ!自主荒行で「チャングン」没頭されてたんですか。
それはそれは、お疲れさまでごじゃいますv-10


そうなんですよ。
ミョンたんと日本のFCってよほど相性が悪いんでしょうか。
おっしゃる通りマウミ オプソヨ~!
誠意というものがまったくありません!
同じファンクラブでも
どうしてこうも違うのか・・
落差がありすぎて
なんだかもうクラクラしちゃいますv-12



本当に良い方向に持っていけるといいですね☆

ええーっ!!サイン当たったんですかー!!
うらやましいなー!
私ったらプレゼントがあるなんて気づきもしませんでした・・・なんておバカさんなんでしょう・・・
一生懸命、記事は読んだんですが・・・
まったく・・・私ってそんなヤツなんです・・・

それにしても、ミョンたんのI LOVE YOU写真最高!!
惚れ惚れしますー!
一人、ニヤけて見てます。

私事ですが、皆様に遅ればせながらやっとイ・スンシン見始めました。昨日から6話見ましたがすでにもう涙して見てます・・・ミョンたんも素敵で見てますが、脇役の方達がいつも気になって見てるのは私だけでしょうか・・・?あれっこの人ってあのドラマではあの役だったよなーとか、見た事ある人だけど何にでてたっけ?とか思いながら見ています。
あーっ!又、これから見ますね。これでやっと言えますね。
「チャングーン!」ハハハー!(笑)

YASUポチさん あんみょ~ん♪

そうなんです。
応募したことすら忘れておりましたv-8
もう、突然のことでびっくりするやらですv-356


オモ!「不滅」いよいよ突入されたんですね。
6話ですでに涙ですか・・・


あと98話・・・・


大丈夫でしょうか。心配ですが
気をしっかり持って^^;完全制覇めざして
がんばってくださいv-363
脇役の方も韓国俳優の中で錚々たるメンバーが
脇を固めてらっしゃいます。
キャスティングの数だけでもものすごい
ブロックバスター級大河ドラマですねv-363



後半に入れば
「チャング~ン!」の雄叫びも思う存分
できますよv-321


管理者にだけ表示を許可する

「サランハギ」皆さんの温かいテックル^^ «  | BLOG TOP |  » 多・多・多

어서 오세요

V,I,P, 2017 8月24日大公開!

キム・ミョンミンさんへのファンレター宛先

☆ファンレターはこちらへ☆

KMM with Heart200

(우)135-889 서울특별시 강남구
도산대로17길 19
(신사동 543-11) 온암빌딩 302호
MM ENTERTAINMENT 김명민님
ソウル市江南区島山大路17通19
(新沙洞543-11)温岩ビル302号
MMエンターテインメント
キム・ミョンミン様

プロフィール

SAMTA

Author:SAMTA
横浜在住
韓国ドラマ・映画好き
韓国俳優キム・ミョンミンさんの
カンマエに嵌ったのが2009年5月。
それからミョンミン道一筋です☆
韓国語、韓国料理など韓国文化全般に
興味があります。☆

カレンダー

09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

最新記事

最新コメント

リンク

このブログをリンクに追加する

カテゴリ

はじめてのご挨拶 (1)
김명민 キム・ミョンミン (277)
インタビュー翻訳 (5)
朝鮮名探偵3 (7)
물괴 物の怪 (3)
V.I.P (60)
하루;一日 A Day (41)
특별수사: 사형수의 편지;特別捜査:死刑囚の手紙 (72)
판도라;パンドラ (29)
조선명탐정2;朝鮮名探偵~消えた日雇いの娘~ (58)
히말라야ヒマラヤ (10)
간첩 カンチョップ(スパイ) (53)
연가시:ヨンガシ (86)
페이스메이커:ペースメーカー (116)
명탐정;朝鮮名探偵トリカブトの秘密 (84)
파괴사破壊された男 (77)
내사곁 私の愛 私のそばに (37)
소름 鳥肌 (6)
육룡이 나르샤 ;六龍が飛び立つ (337)
六龍が飛ぶ 人物紹介 (4)
六龍が飛ぶ 単語復習 (10)
六龍が飛ぶ あらすじ (44)
六龍が飛ぶ 鄭道傳の生涯wiki翻訳 (5)
개과천선:改過遷善 (184)
드라마의 제왕; ドラマの帝王 (172)
「ドラマの帝王」日本語字幕を楽しむ (18)
베바 ベートーベン・ウィルス (37)
거탑白い巨塔 (11)
불량가족不良家族 (13)
불멸不滅の李舜臣 (61)
꽃보다花よりも美しく (4)
ファンミ☆モイム (61)
「赤い糸伝説」청실 홍실 (51)
韓国料理☆한국 음식 (4)
韓国をたどる旅 (49)
韓国語 (14)
韓国映画・ドラマ (33)
ウリケースケ (6)
日常 (40)
その他 (62)
未分類 (0)
コツコツ翻訳 (30)

アーカイブでクラウド

もうひとつのつぶやき

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム

FC2カウンター