topimage

2017-08

静かに夜を・・・インチョルとともに❤ - 2011.04.11 Mon





震災から1カ月。
夕方から続く強い余震。
その間頻繁に起きる小さな余震。

被災地の方々の精神的不安は想像もできません。
被災地にいない私ですら不安なのに・・・

早く落ち着いた生活ができるように大地が静かにおさまってくれることを
祈ります。




んな日はインチョルとミスの切ない恋を思いだしながら
静かな夜を過ごしたい
昨日アップした久々インチョルの写真の影響かな?

数週間前から捕獲に失敗し続けて、ようやくゲットいたしました。



インチョラ~



2011.3.13(?)韓国放送 世代共感<花よりも美しく>

ナレーションとセリフの一部を訳しました

nikoさんちのブログタイトルにもなった名セリフ

「夕飯食べたの?」저녁을 먹었니? チョニョグル モゴンニ?
「・・・・」
「ご飯食べたのかって・・」밥 먹었냐구... パンモゴンニャグ・・
「・・・・」
「チャン・インチョル~!」장인철!
「オレ、今すごく感動した」나 지금 감동 먹었다... ナ、チグム カンドンモゴッタ・・・


はあ、いいセリフですね。
最後の「感動した」というところ。
直訳すると「感動を食べた」と言ってます

ご飯食べたの?
と聞かれたインチョルが「感動を食べた~^^」と返したんですね。
感動食べたは、目上の人とのかしこまった時には使わないようですが
ちょっと面白く表現したいときに使うみたいですね。
ベートーベン・ウィルスでゴヌがトゥルミに花をプレゼントして
トゥルミが突然泣き出すシーンがあります。第九公演の後ですが。
あのとき、ペ・ヨンギが大泣きするトゥルミを見て「すごく感動したみたいだ」
って言った時、このカンドンモゴッタを使っていました^^


食べる「먹다」(モクタ)には食べる以外にもいろいろ意味があるようです。
ようですっていうのは、ちゃんと覚えてないということでして・・・うろ覚え
「마음을 먹다」マウムル モクタ 心を食べる、と言って「決心する」の意味だとか。
「나이를 먹다」ナイルル モクタ 年を食べる、と言って「年を取る」の意味だとか。
「더위를 먹다」トウィルル モクタ暑さを食べる、と言って「夏バテする」の意味だとか。
すごく韓国的な表現だなあと思います

ナハハ、なんだか簡単ハングル講座みたいになってしまいました~(^^ゞ



ネタバレになりますので未視聴の方はご注意ください



神がかりな演技力の代名詞 キム・ミョンミン
カリスマあふれる俳優キムミョンミンの変わった過去
2004年作「花よりも美しく」



大物投資家インチョルを探しあるリゾートに向かうミス
インチョルは気楽な身なりでミスに会い・・・

「今日、僕と寝る?」
「寝たら、仕事が解決します?」



正直さと大胆さがよく似たインチョルとミス

インチョルの奇襲キスに二人の間はさらに微妙になるのだが・・・

一方、インチョルには決して忘れられない過去があった。

喧嘩の最中、友達ジェシクを誤って死なせてしまったのだった。

数日後

「友達になろう!」
「なんで?友達がいないの?」
「ん・・」

「もしもし?」
「あんにょん チング?」
「夕飯食べたの?」
「・・・・」
「ご飯食べたのかって・・」
「・・・・」
「チャン・インチョル~!」
「今、すごく感動した」
「30年生きてきて、そんなこと初めて言われたから...」
「これがそんなに感動的ならこれから毎日聞いてあげるわ。ご飯食べたかって。^^」



そのように曖昧な友達として過ごしたある日

「私があなたを好きなこと知ってるでしょ」

ミスの告白に二人の距離はさらに近づき・・・

一緒にいればいるほどお互いに対する気持ちはさらに深くなる。

幸せな恋人になった二人

ミスの家族たちと出会うようになるが・・・

次の日、ミスの家で目を覚ますインチョル
家族写真の中にジェシクの顔を発見し・・・

信じられない事実に衝撃を受けるインチョル

ミスはインチョルのアルバムの中の兄の姿に驚く
不吉な予感に包まれるが・・・

「私、まだ準備ができてない・・」

残酷な現実に悲しみながらも恋しくなる二人

「私があなたのこと、すごく愛してるの、知ってるわよね」

二人はそのようにつらい別れを迎える


残酷な運命で絡み合った男女
彼らが描いた愛と許し
そして別れの話



ドラマ「花よりも美しく」でした。

おしまい

● COMMENT ●

きらきらインチョル♪

SAMTAさん。あんみょんです。
昨日からの地震は関東もかなり揺れたのではないですか??
本当にこれ以上地震がおきないように祈る毎日です。。


るぴなすさんやreoさまのところでチャングン荒行真っ最中!!
鼻息荒くやって来ました。
ここでは。。なんと!!インチョルさまですか~~!!
やられましたぁ。熱い気持ちはここでも続くのですね~。
大人の二人のこのムード。。
二人の時に流れるハスキーな曲、「キオッケ~♪」
こうやって見るとミョンさまも「ナイ モゴンネ。」
って感じでよいでしょうかi-237


気づいたのですが、水中キスの時が四角ぱんちゅで
後の旅行が三角ぱんちゅだったんですね。
やはり、何度見ても私は三角派です。
結局ぱんちゅの話になってしまいすみましぇんi-229
インチョリは見ただけでドキドキさせるセクシーな役柄ですよね。
ミョンさまの大人のメロー。。見てみたいわ~~i-178




アイグゥ^^インチョラ~♪

此のプールでのキスシーンで堕ちたんです。

うわぁー懐かしい、若いし、みずみずしいっ!

今やスターのカンジファン殿も此の時は不遇時代ですね。

ほんまに懐かしくて釘ずけになりました。

コマプタ^^

tamapiさん あんみょんです!

昨夜から続く余震。。。
だいじょうぶですか?
大丈夫なわけないですよね。v-395

会社では地震注意警報が鳴るとヘルメットかぶって
机の下にいちもくさんにもぐります^^;


地震の揺れがだんだん大きくなると心臓バクバクしてきます。
こればっかりは慣れないですね~。
早くおさまって欲しいですが
専門家の方によれば1年ぐらいは大きな余震の可能性があると言ってました。
はあ・・・・・v-404


専門家の予想がはずれることを祈るばかりです・・・



ところで!
「チャングン荒行」盛り上がってますね☆
ふふふ、ミョンたんもしっかりと
「ナイ モゴッソヨ^^」


最初「サガク パンチュ」「サムガク パンチュ」っていうのを読んだ時は
なんじゃ~?って思いましたけど
本当に四角なので笑っちゃいました^^;
じぇったい三角でしょ~v-411


私も大人のメロー見たいです~v-346

みじゃさん あんみょん♪


わかります~!
このプールのミョンたんのあの目v-10


墜ちますわ・・・
じぇったい・・・・


かっちょええ・・・・


こういう色っぽいミョンたんまた見たいわ~v-238

あんみょん^^
トップのチキン屋マノが気になりつつニワトリ帽を横目に(笑)
こっちに来ちゃいました~v-398


あ~i-176 大好きなインチョルの大好きな場面とセリフ^^
その詳細が判明~~!
SAMTAさーん!うれしいです~~(*^_^*)
感動食べてたんだー
感動しか聞き取れなくて(^^ゞ  モゴッタ だったのかぁ。
モゴッソ と似てるのに、まさか「感動食べた」っていう表現があるとは思いもしなくて
全然分からなかった(笑)
ハングル講座!マンセー!!
この記事は お気に入り に登録です^^

nikoさん あんみょ~ん♪

そうなのよ~♪
私もこの動画でじっくり聞いてみたら
そう言ってたの。
あ、確かnikoさんのとこにこのセリフのことが
書いてあったなあ、って思いだして^^
違ったっけ?


感動食べていただけまして?v-10

感動を食べるんだねー。

SAMTA様
いつも楽しみに読ませていただいております!たくさんの翻訳!ありがとうございます!!
私事ですがどういうワケかこれまで見なかった、「花よりも美しく」をついに 見始めてしまいました・・
これからインチョルを発見していくのが楽しみです♪
で、ここのところ読ませていただいちょります!

カムドン モゴッタ ですね。!!フムフム(さっそくノート取る)
ベートーベンウイルスで、ゴヌが
「早くおれも年を取りたいよ」と言うとき
ナイ ルル モッコシプタ と言う表現をしていたのを聞き、
私としては超・大発見した気分で
『これって日本語の「年を食う」とまったく同じだよね~!ねーねー面白いよね♡』と周りに言って回ったがスルーされました~
こんな発見で喜んでいるのは私だけでしょうかと
思っていました。

まだあまりドラマ進んでないので、ネタバレ!とおっしゃる部分を、おっとっと、とスクロールで素っ飛ばして! コメントさせてもらってます。 そうか・・。韓国で「ごはん食べた?」と誰からも聞いてもらえない人って・・インチョル、かわいそうだよ・・。
ぐすっ。

インチョルの▽パンチュと、◇パンチュに関しましては、そこ読んで真夜中だというのに大爆笑し、もうちょっとで家族を起こすとこでした・・。これから我が家でも、使っていきたい言葉です!かわいい!

師匠!これからもハングル講座よろしくです!


トベニさん あんみょんです^^

コメントのお返事が遅くなっておりまして・・・・
すみませんv-356


いよいよインチョルの世界ですか!
はあ、思い出しただけでも切ない・・・v-404
あ、でも内容は言えないですね。
すごく良いドラマですから存分に堪能してくださいね。
また熱い感想をお待ちしています(*^^)v



韓国語の表現ってホントに魅力的だと思います。
結構、4文字熟語とか、決まり文句が多くて
日本語に近いようでぜんぜん違ったり・・・・
表現力が豊かな言語だなあと思っていますv-218


管理者にだけ表示を許可する

『ミンジャが今チキン持って走ってるわよ!』 «  | BLOG TOP |  » <ペースメーカー>主演者のキャラクターは?

어서 오세요

V,I,P, 2017 8月24日大公開!

キム・ミョンミンさんへのファンレター宛先

☆ファンレターはこちらへ☆

KMM with Heart200

(우)135-889 서울특별시 강남구
도산대로17길 19
(신사동 543-11) 온암빌딩 302호
MM ENTERTAINMENT 김명민님
ソウル市江南区島山大路17通19
(新沙洞543-11)温岩ビル302号
MMエンターテインメント
キム・ミョンミン様

プロフィール

SAMTA

Author:SAMTA
横浜在住
韓国ドラマ・映画好き
韓国俳優キム・ミョンミンさんの
カンマエに嵌ったのが2009年5月。
それからミョンミン道一筋です☆
韓国語、韓国料理など韓国文化全般に
興味があります。☆

カレンダー

07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

最新記事

最新コメント

リンク

このブログをリンクに追加する

カテゴリ

はじめてのご挨拶 (1)
김명민 キム・ミョンミン (273)
インタビュー翻訳 (5)
朝鮮名探偵3 (4)
물괴 物の怪 (3)
V.I.P (47)
하루;一日 A Day (41)
특별수사: 사형수의 편지;特別捜査:死刑囚の手紙 (72)
판도라;パンドラ (29)
조선명탐정2;朝鮮名探偵~消えた日雇いの娘~ (58)
히말라야ヒマラヤ (10)
간첩 カンチョップ(スパイ) (53)
연가시:ヨンガシ (86)
페이스메이커:ペースメーカー (116)
명탐정;朝鮮名探偵トリカブトの秘密 (84)
파괴사破壊された男 (77)
내사곁 私の愛 私のそばに (37)
소름 鳥肌 (6)
육룡이 나르샤 ;六龍が飛び立つ (337)
六龍が飛ぶ 人物紹介 (4)
六龍が飛ぶ 単語復習 (10)
六龍が飛ぶ あらすじ (44)
六龍が飛ぶ 鄭道傳の生涯wiki翻訳 (5)
개과천선:改過遷善 (184)
드라마의 제왕; ドラマの帝王 (172)
「ドラマの帝王」日本語字幕を楽しむ (18)
베바 ベートーベン・ウィルス (37)
거탑白い巨塔 (11)
불량가족不良家族 (13)
불멸不滅の李舜臣 (61)
꽃보다花よりも美しく (4)
ファンミ☆モイム (61)
「赤い糸伝説」청실 홍실 (51)
韓国料理☆한국 음식 (4)
韓国をたどる旅 (49)
韓国語 (14)
韓国映画・ドラマ (33)
ウリケースケ (6)
日常 (40)
その他 (62)
未分類 (0)
コツコツ翻訳 (19)

アーカイブでクラウド

もうひとつのつぶやき

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム

FC2カウンター