topimage

2017-06

あ~書いちゃった~(^^ゞ ファンレター?ラブレター? - 2016.10.08 Sat

Happy20181008_500.jpg

のお手紙をハングルにして、「サランハギ」にもあげようと思ったんですが
そのまま訳すとちょっと情緒的に合わないので内容だけ合わせてハングル用に書き直しました。

太線のところだけ訳します。

ミョンミンさんが端役時代から経験された多くの試練は今の二十歳の「演技者キム・ミョンミン」を作り、
これからは上級者だけが持ち得る難しい課題を乗り越え
今のミョンミンさんが持っていらっしゃる「枠をばりっと蹴破っていただいて」(^^ゞ
さらに高い「演技者の高地」に向かって上がられると信じています。


書いちゃった~
サランハギにあげちゃった~
それもラブレターコーナーに☆
だって皆そこにおめでとう~って書き込んでるし・・・・(^^ゞ

考えてみたら、今年役者として成人を迎えたのだから
これからはさらなる高みを目指して、殻を破っていただきたい。
ず~っと言いたかったことなのです。
진심이에요.本心ですよ。(^_-)-☆


"처음 받은 개런티는 4만5천원이었다"

어떤 인터뷰에서 명민님이 언급하신 멘트인것 같습니다.
그 시절 병아리 배우가 받을 수 있는 돈으로서 나쁘지 않았는지 아닌지
저는 모르지만 신인 배우로서 이제서야 한 걸음을 내디딘 그 순간
명민님 마음은 제가 상상해도 아주 많이 설레셨을 것 같습니다.
그로부터 어언 20년.배우로서는 이제야 스무 살이시네요.^^
지금 어엿한 연기 잘하신 배우로서 누구에게서도 인정받은 배우가 되셨네요.
20년이라는 세월은 지나가면서 너무 빠른 시간으로서 느끼시고 계시지 않을가 싶습니다.
(저는 실은 한 회사원으로서..올해 ●●주년 맞이했습니다만..ㅋㅋ..
입사당시를 뒤돌아보니까 초고속도로 그 시간들이 지나갔다는 느낌이 듭니다.^^;;;;)

명민님이 단역시절부터 경험을 하신 많은 시련들은 지금 스무 살의 "연기자 김명민"을 만들고
앞으로는 고수자만이 받을 수 있는 어려운 과제들을 이겨내시고
지금의 명민님이 가지고 계시는 틀도 막! 부수시고ㅎㅎ.
더욱더 높은 연기자의 고지를 향해 올라가실 거라 믿습니다


저는 한 팬으로서 외국 땅에서 앞으로도 명민님의 행보를 지켜보고 있을거예요..
언제까지나 쳐다보고 있을거예요..
그리고 언젠가 얘기들을 잘 나눌 수 있게 한국어 공부도 열심히 할게요!.

마지막으로 .생일 축하드립니다!
그리고 멋진 연기자가 되신 스무 살 생일을 진심으로 축하합니다.

명민님이 다시 활짝 웃으시면서 극장 무대에 올라오실 때를
저는 한국 팬분들과 함께 기다리고 있습니다.
그리고 그 객석들이 항상 「先客万来ㅡ천객만래」가 되기를 바랍니다.

유코 올림



ファンレターでしたね(^^ゞ

PS.「VIP」撮影は10月中旬からスタートだそうです。
今は役作りから始まっていろいろ準備でお忙しいのでしょうね☆


● COMMENT ●

SAMTAさんのラブレター、とっても深い愛情に満ち満ちていて、何度も読ませていただきました。
私もファンとしての欲心…何年も心に残るすばらしい作品に出てほしい、メディアで大ヒットと騒がれる作品に出てほしい・・・・というものはありますが、そのために努力されるのは、ただ演技を磨かれることに邁進されるミョンミンさんの不器用さを愛し尊敬してしまうのですね~~~
VIPが殻をつきやぶる良いきっかけになればいいですね~~~

遅れてしまいましたが、お誕生日、20周年、心よりお祝いします。

このみさん

夏に大阪でお会いしたときもそんなお話ししましたよね。
おそらくミョンミンさんを愛してやまないファンの方々は
少なからず同じような思いを抱いていらっしゃるのではないかなあ
と思います。
二十歳を過ぎてこれからますます円熟した演技者の道を進まれるのでは
と思いますし・・・
今度のノワール映画「VIP」で新しい監督と出会って、
「殻を破る一歩」になるといいですね。


管理者にだけ表示を許可する

北韓山のムササビさま~「ウギョル」で通り過ぎたらいいのにね(笑) «  | BLOG TOP |  » 「はじめてのギャラは4万5千ウォンでした」

어서 오세요

하루 一日 A Day 6/15公開!

キム・ミョンミンさんへのファンレター宛先

☆ファンレターはこちらへ☆

KMM with Heart200

(우)135-889 서울특별시 강남구
도산대로17길 19
(신사동 543-11) 온암빌딩 302호
MM ENTERTAINMENT 김명민님
ソウル市江南区島山大路17通19
(新沙洞543-11)温岩ビル302号
MMエンターテインメント
キム・ミョンミン様

プロフィール

SAMTA

Author:SAMTA
横浜在住
韓国ドラマ・映画好き
韓国俳優キム・ミョンミンさんの
カンマエに嵌ったのが2009年5月。
それからミョンミン道一筋です☆
韓国語、韓国料理など韓国文化全般に
興味があります。☆

カレンダー

05 | 2017/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -

最新記事

最新コメント

リンク

このブログをリンクに追加する

カテゴリ

はじめてのご挨拶 (1)
김명민 キム・ミョンミン (271)
インタビュー翻訳 (5)
朝鮮名探偵3 (2)
물괴 物の怪 (2)
V.I.P (14)
하루;一日 A Day (39)
특별수사: 사형수의 편지;特別捜査:死刑囚の手紙 (71)
판도라;パンドラ (29)
조선명탐정2;朝鮮名探偵~消えた日雇いの娘~ (58)
히말라야ヒマラヤ (10)
간첩 カンチョップ(スパイ) (53)
연가시:ヨンガシ (86)
페이스메이커:ペースメーカー (116)
명탐정;朝鮮名探偵トリカブトの秘密 (84)
파괴사破壊された男 (77)
내사곁 私の愛 私のそばに (37)
소름 鳥肌 (6)
육룡이 나르샤 ;六龍が飛び立つ (337)
六龍が飛ぶ 人物紹介 (4)
六龍が飛ぶ 単語復習 (10)
六龍が飛ぶ あらすじ (44)
六龍が飛ぶ 鄭道傳の生涯wiki翻訳 (5)
개과천선:改過遷善 (184)
드라마의 제왕; ドラマの帝王 (172)
「ドラマの帝王」日本語字幕を楽しむ (18)
베바 ベートーベン・ウィルス (37)
거탑白い巨塔 (11)
불량가족不良家族 (13)
불멸不滅の李舜臣 (61)
꽃보다花よりも美しく (4)
ファンミ☆モイム (61)
「赤い糸伝説」청실 홍실 (51)
韓国料理☆한국 음식 (4)
韓国をたどる旅 (49)
韓国語 (14)
韓国映画・ドラマ (31)
ウリケースケ (6)
日常 (40)
その他 (62)
未分類 (0)
コツコツ翻訳 (12)

アーカイブでクラウド

もうひとつのつぶやき

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム

FC2カウンター