topimage

2017-07

#六龍が飛ぶ 단어 복습하기 単語復習する 2話(訳) - 2015.10.24 Sat

1話に引き続き・・・
1話出た用語と同じ用語がいくつか出てきますが・・・
SBS HPはこちら

육룡이 나르샤 | 2화 요약
六龍が飛ぶ 2話 要約

다시 함주로 돌아가기로 결심한 이성계로 인해
고려는 결국 혼란에 빠진다.
설상가상 신진사대부의 정도전은
사신의 영접사로 나서게 되고 배신자라는 오해를 받게 된다.
사실 전쟁을 막기 위한 거대한 계획을 숨겼던 그는
이인겸의 계략을 알아채고 이인겸과 그 무리를 당황시킨다.
바로 그때, 정도전을 시작으로 유생들과 백성들은
원과의 수교를 반대하는 노래를 멈추지 않는데...
再びハムジュに戻ることを決心した李成桂のせいで
高麗は、結局混乱に陥る。
さらに悪いことに新進士大夫の鄭道伝は
使臣の迎接者になるようになり、裏切り者という誤解を受けることになる。
実際、戦争を防ぐための巨大な計画を隠していた彼は
イ・インギョムの計略を察知しイ・インギョムとその一派を慌てさせる。
まさにその時、鄭道伝をはじめ儒者たちと民は
元との国交正常化に反対する歌を止めない・・・


육룡이 나르샤 | 2화 용어
六龍が飛ぶ 2話 用語

2_1.jpg
#초주지가 주인을 문 개의 가문, 적랑 조소생을 배신한 '이성계' 집안을 뜻함
チョジュジガ:主人を噛んだ犬の家門、赤浪 チョ・ソセンを裏切ったイ・ソンゲの家系を意味する
[쌍성총관부 총관 청사 마당 / 이성계의 회상]
双城総管府 総監庁舎の庭  イ・ソンゲの回想
조소생 : 아우가 아니라, 개를 키웠구나.
네 놈 이씨들이 초주지가의 개자식들이었구나...
チョ・ソセン:弟ではなく犬を育てたんだな
貴様、李氏らが「チョジュジガ」の犬野郎だったんだな


2_2.jpg
#영접(迎接) 손님을 맞아서 대접하는 일
ヨンチョプ:迎接 お客様をお迎えし接待すること
악단1 : 원사신단 영접 끝날 때까지는 제대로 먹지도 못해.
楽団1 :元使臣団 迎接が終わる日までは決して食べることもできない

2_3.jpg
#재추(宰樞) 도당에 참여할 수 있는 최고위층
ジェチュ(宰樞)さいすう:都堂に参与できる高級官僚
우학주 : 내일 아침 일찍 도당회의에서 원사신의 입조여부를 결정한다!
이성계 장군이 도당에 재추로 참여하여! 힘을 보탤 것이다!
허니 내일 도당 앞에 모두 모여 사대부의 뜻을 보여 도당을 압박해야 한다!
ウ・ハクジュ: 明日の朝早く、都堂会議で元使臣の入朝可否を決定する
イ・ソンゲ将軍が都堂に宰樞として参与する!力を合わせるのだ!
ですから明日その前に集まって士大夫の意思を見せ都堂を圧迫しなければならない!


2_4.jpg
#영접사(迎接使) 사신을 맞이하는 관리
ヨンチョプサ迎接者:使臣を迎える官吏
길태미 : 근데 영접사는 어쩝니까?
사대부 놈들, 문신 놈들, 아무도 영접사 안한다고 발악하잖아요?
이인겸 : 자네가해볼텐가...
길태미 : 영접사가 대체 누굽니까?
キル・テミ:ところで迎接者はどうするつもりなんですか?
士大夫のやつら、文臣のやつら、誰も迎接者はしないと抵抗しているじゃないですか
イ・インギョム:君がやってみるか?
キル・テミ:迎接者がいったい誰なんです?


2_5.jpg
#부전쇄전 돌을 들어, 돌을 치다
プジョンセジョン:石を持って石を打つ(⇒毒を持って毒を制す)
정도전 : 부전쇄전의 계책으로 백윤을 죽여 이 썩은 고려를 끝장내는 것입니다.
鄭道伝:プジョンセジョンの計略でペク・ユンを殺し、この腐った高麗を終わらせるのです

2_6.jpg
#평정지계(平正之計) 세상을 평정할 계책
ピョンジョンジゲ平正之計:世の中を平定する策

2_7.jpg
#잔트가르 몽고어로 '최강의 사내'라는 뜻
ジャントゥガル モンゴル語で「最強の男」の意味
방원 : 울 아브지가 잔트가른 줄 알았는데... 잔트가르가 아임메...
バンウォン:うちの父さんがジャントゥガルだと思っていたのに、そうじゃなかった。。。

2_8.jpg
#도당(都堂) 고려 후기의 최고 정무기관
トダン:高麗後期の最高政府機関

2_9.jpg
#수시중 수문하시중, 이인겸의 관직명
守侍中 守門下侍中、イ・インギョムの官職名
이성인 : 어떤 사대부도 영접사로 나서지 않는데 수시중어르신은 어쩌시려는건지.
イ・ソンイン:どんな士大夫も迎接者にならないのに、守侍中様はどのようになさるおつもりか

● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

#六龍が飛ぶ 朝鮮建国の枠組みを作るか? 5龍の「ハムジュ集結」キャッチ! «  | BLOG TOP |  » #六龍が飛ぶ 단어 복습하기 単語復習する 1話(訳)

어서 오세요

V,I,P, 2017 8月大公開!

キム・ミョンミンさんへのファンレター宛先

☆ファンレターはこちらへ☆

KMM with Heart200

(우)135-889 서울특별시 강남구
도산대로17길 19
(신사동 543-11) 온암빌딩 302호
MM ENTERTAINMENT 김명민님
ソウル市江南区島山大路17通19
(新沙洞543-11)温岩ビル302号
MMエンターテインメント
キム・ミョンミン様

プロフィール

SAMTA

Author:SAMTA
横浜在住
韓国ドラマ・映画好き
韓国俳優キム・ミョンミンさんの
カンマエに嵌ったのが2009年5月。
それからミョンミン道一筋です☆
韓国語、韓国料理など韓国文化全般に
興味があります。☆

カレンダー

06 | 2017/07 | 08
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

最新記事

最新コメント

リンク

このブログをリンクに追加する

カテゴリ

はじめてのご挨拶 (1)
김명민 キム・ミョンミン (272)
インタビュー翻訳 (5)
朝鮮名探偵3 (3)
물괴 物の怪 (2)
V.I.P (23)
하루;一日 A Day (41)
특별수사: 사형수의 편지;特別捜査:死刑囚の手紙 (72)
판도라;パンドラ (29)
조선명탐정2;朝鮮名探偵~消えた日雇いの娘~ (58)
히말라야ヒマラヤ (10)
간첩 カンチョップ(スパイ) (53)
연가시:ヨンガシ (86)
페이스메이커:ペースメーカー (116)
명탐정;朝鮮名探偵トリカブトの秘密 (84)
파괴사破壊された男 (77)
내사곁 私の愛 私のそばに (37)
소름 鳥肌 (6)
육룡이 나르샤 ;六龍が飛び立つ (337)
六龍が飛ぶ 人物紹介 (4)
六龍が飛ぶ 単語復習 (10)
六龍が飛ぶ あらすじ (44)
六龍が飛ぶ 鄭道傳の生涯wiki翻訳 (5)
개과천선:改過遷善 (184)
드라마의 제왕; ドラマの帝王 (172)
「ドラマの帝王」日本語字幕を楽しむ (18)
베바 ベートーベン・ウィルス (37)
거탑白い巨塔 (11)
불량가족不良家族 (13)
불멸不滅の李舜臣 (61)
꽃보다花よりも美しく (4)
ファンミ☆モイム (61)
「赤い糸伝説」청실 홍실 (51)
韓国料理☆한국 음식 (4)
韓国をたどる旅 (49)
韓国語 (14)
韓国映画・ドラマ (31)
ウリケースケ (6)
日常 (40)
その他 (62)
未分類 (0)
コツコツ翻訳 (17)

アーカイブでクラウド

もうひとつのつぶやき

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム

FC2カウンター