topimage

2017-08

#六龍が飛ぶ 단어 복습하기 単語復習する 1話(訳) - 2015.10.24 Sat


1,2回まとめ


んと、六龍の公式HPに「単語復習コーナー」ができてました。こちら
韓国の若い人たちをターゲットにしたドラマだけに
古い言葉の解説も丁寧ですね。
日本人の私がわかるはずもなく
こういう解説はバンバンやってほしいものです~♪

さっそく訳を! 下にたたみました!

「用語」はドラマの中で字幕解説として出てきた単語を改めて解説しているものです。







육룡이 나르샤 | 1화 복습
六龍が飛ぶ 1話要約

원과의 수교 저지 어명을 받은 고려의 무장 '이성계'
아버지 이성계보다 먼저 개경에 도착한 아들 '이방원
방원은 거지 소굴에 사는 '분이'와 그의 오빠 '땅새'를 만나고,
개경의 부패한 현실을 접해 충격에 빠진다.
한편, 원과의 수교를 원하는 수시중 '이인겸'은
의문의 서신을 받아 '이성계'의 치부를 알게 되고
그 약점을 이용해 연희극을 열어 무릎을 꿇린다.
元との修交阻止の御命を受けた高麗武将イ・ソンゲ
父イ・ソンゲより先に開京(ケギョン)に到着した息子イ・バンウォン
バンウォンは孤児の巣窟に住むブニとその兄タンセに会い
開京の腐敗した現実に接し衝撃を受ける
一方、元との修交を求める守侍中(スシジュン)イ・インギョムは
怪しい手紙を受け取りイ・ソンゲの恥部を知り
その弱点を利用して演戱劇を開き(イ・ソンゲに)跪かせる


육룡이 나르샤 | 1화 용어
六龍が飛ぶ  1話 用語

1_1.jpg
#도당(都堂) 고려 후기의 최고 정무기관
トダン(都堂)高麗後期の最高政府機関
짐꾼 : 도당에 쳐앉아있는 지랄병 3인방이 중간 것들 등골 빼먹고,
중간 것들은 백성들 창자 빼먹고,
그러다보니 백성들은 그지들 똥구녕까지 빼먹어야 산다우.
チムクン:(荷物運び屋)のセリフ:
都堂にいる頭のおかしい3人組が中間(にいる者たち)のものをちょろまかし、
中間のものたちは民のものをちょろまかし
そうすると民らは物乞いのものまで奪わなきゃ生きていけない

*ミョンドジョンにもらったじゃがいも食べながら(自分のご飯なんだけど^^;;;)

Img0404_20151023153707_1.jpg
#잔트가르 몽고어로 '최강의 사내'라는 뜻
チャントゥガル: モンゴル語で「最強の男」という意味
어린 방원 : 역시! 우리 아바인.. 잔트가르임메!
幼いバンウォン:やっぱり!うちの父さん 最強の男だ!


Img0404_20151023153749_1.jpg
#가별초(家別抄) 이성계의 사병집단
カビョルチョ(家別抄): イ・ソンゲの私兵集団
이방과 : (배신자에게) 네놈이 가별초 내부 첩자에게 전하려던 서찰이다.
イ・バンガ:(裏切り者へ)きさまが家別抄内部の間者へ伝えようとした手紙だ

Img0404_20151023153848_1.jpg
#재추(宰樞) 도당에 참여할 수 있는 최고위층
ジェチュ(宰樞)さいすう:都堂に参与できる高級官僚
정몽주 : 사실이고 말구. 폐하에게서 재가가 떨어졌네!
화령 부윤 이성계 장군이 도당의 재추가 될 것이야!
チョン・モンジュ:事実もなにも。陛下から裁可が下された!
ファリョン、ブユン、李成桂将軍が都堂の宰枢になられるのだ!


Img0404_20151023153957_1.jpg
#조소생 고려의 반역자
チョ・ソセン:高麗の反逆者

Img0404_20151023154101_1.jpg
#도화전(挑花殿) 이인겸의 저택
トファジョン イ・インギョムの邸宅

Img0404_20151023154123_1.jpg
#부원배(附元輩) 원나라에 빌붙은 매국세력
ブウォンベ(附元輩) 元朝に取り入る売国勢力

분장승 : 때는 바야흐로 원나라에 고려가 항복한지 여든여섯 해 되는 병신년!
우리 공민 대왕께서는 마침내 날강도 원나라를 박살내시었으니!
변발도 벗겨버리시고! 기철일당도 몰아내고!
이에 그동안 빼앗겼던 조국 땅도 수복코자 하셨으나!
그 땅은 부귀영화에 조국을 팔아먹은 부원배들의 땅이었으니!
그 부원배들의 땅으로 말해보자면!
100년이 넘게 원나라에 붙어먹은 개같은 집안에,
그 집안에 붙어먹은 더 개같은 집안!
또 개같은 집안에 붙어먹은 수많은 개개자식들의 소굴이었던 것이었다...
扮装した僧:時まさしく元朝に高麗が降伏してから八十六年たった丙申年!
わが恭愍大王は、ついに盗人元朝を打ちのめし!
弁髪も剥ぎ取ってしまい!キ・チョル一味も追い出した!
その間奪われた祖国も修復しようとおっしゃった!
その土地は富貴栄華に祖国を売った附元輩の土地だったから!
その附元輩らの地として言ってみれば!
100年以上元にくっついて生きてきた最低の家系、
その家に居座って生きてきた最低の家系!
また、最低の家にくっついて生きてきた数多い超最低奴らの巣窟だったのだった..


Img0404_20151023154345_1.jpg
#목자(木子) 이성계의 성씨 '이(李)'를 뜻함
モクチャ(木子)イ・ソンゲの姓 イ(李)を意味する

[도화전 연회 / 분장승의 해설 中]
「挑花殿 宴会/扮装した僧 解説中」

분장승 : 이 개자식, 아니 늑대자식 휘하에 진짜 개자식이 있었으니,
바로 배신자 목자놈!
扮装した僧:犬野郎、いやオオカミ野郎 直々の家来に本当のろくでなしがいたので、
まさに裏切り者のモクジャ!


Img0404_20151023154526_1.jpg
#초주지가 주인을 문 개의 가문
チョジュジガ:主人を噛んだ犬の家系

[쌍성총관부 총관 청사 마당 / 이성계의 회상]
双城総管府 総監庁舎の庭  イ・ソンゲの回想
조소생 : 아우가 아니라, 개를 키웠구나...
네놈 이씨들이 초주지가의 개자식들이었구나..
チョ・ソセン:弟ではなく犬を育てたんだな
貴様、李氏らが「チョジュジガ」の犬野郎だったんだな





● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

#六龍が飛ぶ 단어 복습하기 単語復習する 2話(訳) «  | BLOG TOP |  » 昨日何見た? #六龍が飛ぶ <4~6話あらすじ・レビュー>

어서 오세요

V,I,P, 2017 8月24日大公開!

キム・ミョンミンさんへのファンレター宛先

☆ファンレターはこちらへ☆

KMM with Heart200

(우)135-889 서울특별시 강남구
도산대로17길 19
(신사동 543-11) 온암빌딩 302호
MM ENTERTAINMENT 김명민님
ソウル市江南区島山大路17通19
(新沙洞543-11)温岩ビル302号
MMエンターテインメント
キム・ミョンミン様

プロフィール

SAMTA

Author:SAMTA
横浜在住
韓国ドラマ・映画好き
韓国俳優キム・ミョンミンさんの
カンマエに嵌ったのが2009年5月。
それからミョンミン道一筋です☆
韓国語、韓国料理など韓国文化全般に
興味があります。☆

カレンダー

07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

最新記事

最新コメント

リンク

このブログをリンクに追加する

カテゴリ

はじめてのご挨拶 (1)
김명민 キム・ミョンミン (273)
インタビュー翻訳 (5)
朝鮮名探偵3 (4)
물괴 物の怪 (3)
V.I.P (42)
하루;一日 A Day (41)
특별수사: 사형수의 편지;特別捜査:死刑囚の手紙 (72)
판도라;パンドラ (29)
조선명탐정2;朝鮮名探偵~消えた日雇いの娘~ (58)
히말라야ヒマラヤ (10)
간첩 カンチョップ(スパイ) (53)
연가시:ヨンガシ (86)
페이스메이커:ペースメーカー (116)
명탐정;朝鮮名探偵トリカブトの秘密 (84)
파괴사破壊された男 (77)
내사곁 私の愛 私のそばに (37)
소름 鳥肌 (6)
육룡이 나르샤 ;六龍が飛び立つ (337)
六龍が飛ぶ 人物紹介 (4)
六龍が飛ぶ 単語復習 (10)
六龍が飛ぶ あらすじ (44)
六龍が飛ぶ 鄭道傳の生涯wiki翻訳 (5)
개과천선:改過遷善 (184)
드라마의 제왕; ドラマの帝王 (172)
「ドラマの帝王」日本語字幕を楽しむ (18)
베바 ベートーベン・ウィルス (37)
거탑白い巨塔 (11)
불량가족不良家族 (13)
불멸不滅の李舜臣 (61)
꽃보다花よりも美しく (4)
ファンミ☆モイム (61)
「赤い糸伝説」청실 홍실 (51)
韓国料理☆한국 음식 (4)
韓国をたどる旅 (49)
韓国語 (14)
韓国映画・ドラマ (33)
ウリケースケ (6)
日常 (40)
その他 (62)
未分類 (0)
コツコツ翻訳 (19)

アーカイブでクラウド

もうひとつのつぶやき

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム

FC2カウンター