topimage

2017-08

고백? 아니 선언! .ㅋㅋ.. - 2013.02.15 Fri

ベバ台本とpink
この姿勢を私も見習わないと・・(^^ゞ

イトルは「告白?いや 宣言!」です。(^^ゞ

先日のモイムでもみなさんにそんな話をしたんですけどね。


私も韓国語を習い始めてからかれこれ8年目になろうとしてるんですよ・・・
(そういえば、今年はNHKが衛星で「冬ソナ」を放送してから10周年らしい・・)
ああ、もうそんなに・・・
それなのにそれなのに・・・
じぇんじぇん実力が向上しておりませぬ・・・
予定ではもっとできてるはずだったのに・・・・ヨヨヨ(;O;)

学校の先生からは早く次の試験を受けるように言われて
そのたびにみょんたんの映画の舞台挨拶があって忙しいと
言い訳しては延ばし延ばしにしてたんですけど・・
いよいよ4月に試験を受けねばならなくなりました・・・
はあ・・・@@;;;

やはりみょんたんのインタビューだけでは単語が偏るし
ニュースとか新聞とか読めて書けないといけないんですね。

今度受けるのは「韓国語能力試験 高級」(←なんか、高級クラブじゃないんですけど・・^^;;)


かな~り難しいっす。はっきり言って。

ともかくわたくし書けません。(ってそんなに自信満々に・・・^^;;)
書き取りが苦手。
「ㅔ とㅐ」(エ)、「ㅓと ㅗ」(オ) いつもどっちだっけ?って迷うし。
日本語だと同じに聞こえるんだけどね。

高級は100点満点で50点取れれば5級が受かるっていうんで
なんだ半分取ればいいんじゃないですか!
って大口たたいたら
先生が
「쓰기가...ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ」(スギが・・・)(書き取りが・・・・泣)
と言われました・・

そうです。
高級の書き取り試験って作文があるんですよ。しかも700字~800字。
しかも内容があ~た・・・

例その1
「<自分が考える成功した人生>について記述しなさい。
自分が望む成功的人生の姿を明確にし、その根拠並びに実現方法を提示してください」
<자신이 생각하는 성공적인 삶>에 대해 서술하십시오.
자신이 원하는 성공적인 삶의 모습을 밝히고 그 근거 및 실현방법을 제시하십시오.


例その2
「<韓国居住外国人100万人時代に入った韓国が望ましい多文化社会に進むための法案>について
自分の見解を記述しなさい。」
<한국 거주 외국인 100만 명 시대에 접어든 한국이 바람직한 다문화 사회로
나아가기 위한 방안>에 대한 자신의 견해를 서술하십시오


(;O;)(;O;)(;O;)(;O;)(;O;)(;O;)(;O;)

あの・・・日本語でも書けないんですけど・・・・ど~しょ~~~~~

700字、800字といえばA4で2枚程度????

いや~ん、もう無理~!
そんなワケでみょんたんお留守の間、わたくしちょいと猛勉しなければなりませぬ・・

ブログの記事もあまり上げられないかもしれませんが・・・・
ま、暖かく見守ってください。

そして、みなさんからも、 「一緒に韓国語がんばります~!」
って言ってくださると私もやる気が出ます~♪

うそう。もしどうやって韓国語の勉強を始めたらいいかわからないという方は
こちらの参考書をお勧めします。
私が最初に勧められて使った参考書です。
これ一冊、仕事しながらでも2週間ぐらいでできますが
終わったら、김명민が簡単に読めるようになりますよ~!

20130215_204304.jpg
20121216_222621.jpg
「手と目で覚えるハングルレッスン」 ←クリック^^

れから下の二つは必要な方がいらっしゃればお譲りします~♪
20121216_222710.jpg20121216_222843.jpg
↑これは私が中級を受験したときに使った参考書

20130215_214012.jpg
↑そしてこれはNHKラジオ 2009年版「まいにちハングル講座」1~3(CD付)
ちょこっと聞いたかな???ほとんど未使用に近いです・・・(;O;)


20121216_222154.jpg
参考書って買うと安心して読まないのよねえ・・・トホホ・・・



言葉を知って文化を知る、と言いますからね。(^^)v
「韓国語」一緒に頑張るっ!という方、大募集!!!
(募集したからと言って何もありませんが・・・道連れ作戦とでも・・(^^ゞ)





● COMMENT ●

SAMTAさん おひさしみょん♪
でっかい素敵なミョンミンさんが… ククク…と思ったら
なんと 受験生になられるのですのね。最後の追い込み?
めざせ 桜咲く春!!あなたならできる!
しかし 書きとり~作文~っていうか なんですか? その作文の課題に”法案”ってついてるの?
この世の中に そんな試験があるなんて 知らなんだ~ レベル高~ 韓国って凄い~
なんだか 呆けた私は 唖然とするばかりですが 少し 辞書でもめくってみようかな…
ミョンミンさんの書くハングル文字 とっても綺麗ですもんね。
ちょっと ”ゴウンを忘れる”とか書いてみるかな ふふふ… 
とにかく 2月末まで 後半月 がんばれ~ SAMTAさん!

すごいすごい!試験受けられるのですね!頑張って下さい!
私は、遙か昔に5級を取りましたが、多分、今受けても合格できないと思います。。。
海外生活は、「頑張らない」のが長続きの秘訣らしいので、私は陰ながら応援させて頂きます!

SOONさん、試験は4月よ~!
まだ時間あるの。。
と言ってたらあっという間よね。

「ゴウンを忘れる」って書いてみるのね。
いいかも。
フフフ。辞書でもめくって一緒に楽しみましょう~♪

SAMTAさん あんみょん^^

トップのミョンミンさん、そうとう素敵なんですけど!!
かっこいいんですけど~~~♥♥♥
って勢いで久しぶりにコメントです~

SAMTAさん、こんなにたくさんの本を。。。すごいです。
やはりこれくらいでないと勉強とは言わないんですね^^;
私韓国語の本は2冊しか持ってません(^^ゞ
それにしても試験、韓国語以前に入試のように難しそうですね^^;

韓国語、私もがんばります!
と言うところですが今ちょっと中国語がおもしろいんです(笑)
まぁおもしろいだけで全然勉強はしてないんですけど(笑)
数少ない覚えてる中国語で声援を送ります(^O^)/
SAMTAさん、加油!!

ともこさん
5級ですかあ。いいな。私もとりあえずめざせ5級です。
今回はどんなもんか受けてみて
ダメだったらまた秋に。ハハハ
あまり頑張らないでやってみます~。
ありがと~♪

nikoさん おひさ~♪

ときどき伺ってはこっそり「ごはん」いただいてごちそう様も言わずに
失礼しております(^^ゞ

中国語、難しいよねえ。
私が言える中国語は「タ~ジャ~ハオ」ぐらいです^^;;
でも加油!どっかで見たことあるぞ~。
早く覚えて、中国の方の作った動画の字幕訳してちょ~♪

あ、韓国語の本はほとんど買っただけです^^;;

SAMTAさん、試験受けられるんですね。

聞き取りって難しそう・・・
聞いても、文字はまだ浮かんでこないですからねぇ、私は(笑)

やっと辞書を買いまして、愛読書は辞書になりました。
少しの時間があるときに、ぱっと開いて何行か読んで。
SAMTAさんがブログの中に書いてくださっている韓国語もだいぶ読めるようになって、ちょっと嬉しくなったり。
(意味がわかる単語を見つけたときは、超嬉しいです。)
次は参考書と文法の本を買わなければ!

私は、SAMTAさんのすご~く後ろをついて行くしかできませんが、頑張ってください~。
私も、頑張りたいと思います。

SAMTAさん あんみょんです

先日のモイムで伺っておりましたが
改めて内容を聞いてフリーズしております・・・(・∀・;)
論文系はまったくダメでして・・・^^; しかもハングル・・・
あぁ目が回りそう・・・

3日坊主の私は遥か前にテキストを買ったきり
1章あたりで止まったまま・・・
そしてハングル講座を探すつもりがはや何ヶ月・・・(T∀T)

あぁ、テピョニムががんばっていらっしゃるのに情けないです
文字一つ、言葉一つ 覚えると楽しくなってきますよね!
のろのろカメさん速度ですが、私も見習って再会せねばと思いました

季節の変わり目でまだ寒い日が続きますが
がんばってください!応援しております!

そして私は『喝』入れ直し!であります へへへ ^^;
ふぁいてぃ~ん

SAMTAさん☆
こちらにはずいぶんとご無沙汰あんみょんです☆
おひさしぶりなコメです^^
今日は何だかPCの調子が良くて、動いてくれたので
ひさびさにお邪魔したら、、
わぉ♪すてきなみょんたんのお出迎えですね^^
テンプレもとーってもステキです♪
お手製ですか?はんありの文字かわいい^^
動画も観させていただきました^^こちらもすてきですね☆
ありがとうございます。

>試験ですかー?!
しかも超難問な、、高級・・焼肉。。じゃなくて、、
日本語でも簡単には浮かばない内容で、、
さっぱり分かりません。。
700~800文字。日本語でも多めですよね…><
それがハングルだと・・・もっと長くなるんですかね。。
(漢字とかないから長そう)
私は、しばし韓国語のお勉強からは遠のいてしまいましたが、、
今でも駅などでハングルでの文字や看板があれば、
読むのを必ずやってます(笑)
何でもそうですが使わないと忘れちゃう><
せっかく覚えても使わないとダメですね。。。(泣)
私も春からと言わず次のお勉強を始めようかと計画中です^^
内容は違えどもお勉強♪一緒にがんばります!←って宣言しちゃって大丈夫かー?
そして、、追い込み?試験勉強お仕事しながらでとても大変だと思いますが・・
頑張って下さいね!私も応援してます☆
お体にも気をつけて下さい^^

SAMTAさん、あんみょんです♪

模様替え素敵~~、伏し目がちのミョンたんってホント魅力的だなぁ~~と、
しばしうっとり見つめておりました^^

オモ、高級試験ですか!?
しかも作文のお題が・・・難しいーーー(ーー;)
確かに、日本語でも、何をどう書いてどうまとめたら試験監さんが納得する文章になるやら
さっぱりわかりましぇーん(汗)

通訳のようにペラペラだったSAMTAさんでさえも難しいのですね。
私には果てしなく遠い道のりだわ~~~^^:

私めは、去年からハングルの勉強を初めてそろそろ1年です。
毎日ハングル講座、まさにテキストを買ってラジオで勉強してますー。

初級の講座も通っていますが、5月からは中級講座に進む予定です。
ミョンたんのお言葉を直に理解したい!!という気持ちが原動力なので、勉強するのは
とっても楽しいですo(^▽^)o

ㅗとㅓ、ㅐとㅔですねー、本当にややこしいですね。
私も先日も書き取りのテストで、アンニョンヒケセヨのケを、悩んだ挙句にㅔにしたら、ㅖでした・・・orz
「え」が多すぎる~~~(´Д`;)

実力は相当差がありますが~~~、私も道連れ隊に加わらせていただきますので、
SAMTAさんも試験合格めざしてがんばってくださーーい!!!




すごい!韓国語の“高級”試験って、こんなに難しいですか?びっくりです。しかも難しい内容の長編作文まであって、さすが高級レベルの試験ですね。
かなり昔のことですが、世界共通(?)と言われてる日本語能力試験は本当に楽だった。最高の1級でも、全部A、B、C、Dの選択肢から一つだけを選ぶ問題です。作文どころか、当時独学でまったく聞き取れない私はラジオを切って、1/4の割合の聞き取り問題を捨てても、残りの文法とか読み取り問題だけの点数で合格しました。漢字のおかげですね。日本語も中国語も漢字が似ていますので。結局本やテープだけで勉強して合格しても、ぜんぜん話せないので、惨めな思いをしました。。。
それに比べたら、韓国語の試験は本当に誤魔化しの効かない試験ですね。しかも韓国の字は難しそうです。似ているように見えるのは私だけかな。
はんありでミョンミンさんのいろんな情報や記事を読んでで、いつもSAMTAさんに感謝しながら、こうやって勉強した知識で、好きな俳優や俳優のファン達のために活躍する姿はとても素敵だと思います。(言い方がえらそうでごめんなさい)
ぜひぜひ頑張って受かってください!私も応援しています~~~

SAMTAさん♡あんみょんです♡

SAMTAさん!!超かっこいい~^O^
ついに宣言をされたのですね!!!
頑張ってくださぁ~い♡♡♡
それにしても・・・その作文問題・・・(ーー;)
私だったら日本語で答えるどころか、問題文からして
頭の中が???ですよ(笑)
こんな難しい試験に挑戦されるSAMTAさんを
心から応援します~ファイティンですp(^^)q
もちろん!!私も一緒に韓国語頑張ります宣言しますよ~!!
SAMTAさんとは天と地ほどのレベルの差があって
お恥ずかしい限りですが(^^ゞ
SAMTAさんの背中見て노력하겠습니다!!

あんみょん(*^^*)

SAMTAさん、高級テスト受験されるんですね!
すごいなあー!!

私もハングルを頑張ってお勉強したいと思い、毎年年始の目標にたてますが…
なんせ独学が出来ない(。-_-。)←言い訳です(笑)

だけど、気持ちだけはSAMTAさんと一緒に頑張りたいと思ってコメしました(笑)

TVのハングル講座、うちの子達が出てくれたらなー♡
毎週見るのは、頑張れるのに…←動機が不純(笑)

ではでは!
試験、頑張ってくださいね!!
応援していますーー*\(^o^)/*

すばるさん

すごいですね。辞書を読める方ってわたし心から尊敬いたします^^
私はじぇったい無理です~(;O;)

聞き取りはそうですね。
難しいですけど、韓国語って聞いたり話したりする言葉を
正確に書くのが一番難しいように思います。

パッチムのせいで音が変化しますし。
まったくこのパッチムさえなかったら~どんなに楽かと
思うんですが
逆にこのパッチム考えた人(世宗大王?)すごいです・・(*^_^*)

一緒にがんばりましょうね。
っていうか、きっとそのうち追い越されますね・・・(^^ゞ

Kocco9ちゃん

ありがと~♪
コッコちゃんも韓国カフェでたくさんコメント書いたりして
すごいです~♪
やはり習うより慣れろだなあと思いました。
だって確実に上手になってるもんね☆
韓国のペンさんたちが書いているのを見ながら
どんな風に表現するんだろ~って
続けているうちに覚えますね。

ウリ みょんたんといい、ステキなソンセンニムたちがたくさんいて
ありがたいことです☆

コッコちゃんも自分のペースでがんばって~!

さらぼう~♪

おひさみょ~ん!
元気してましたか?(*^_^*)
テンプレね。上の写真のところを自由に変えられるテンプレなの。
幅900だけ決まってて高さは自由だからなんとかやってみました^^

ところで、
こ、高級焼肉~!
私も高級ならそれがいい~!
高級レストランとか高級ホテルとか高級ワインとか
なんで試験に高級ってついてるのよよよ~!(;O;)

そんなさらぼうもさらにお勉強続くのね。
勉強ってくせをつけないとすぐ怠けちゃうし
義務じゃないからさ、自分にムチうたないとダメなのよ~ん。
なわけで思い切ってコクってみました^^;;

ではではお互いふぁいちん♪

くるみさん あんみょ~ん♪

くるみさんも頑張ってらっしゃいますね☆
心強いお仲間~♪

まったくねえ。なんで「エ」にそんなに何種類も母音があるんでしょうね。
ややこしいわ。
書いて手で覚えるしかないみたいです・・・・(;O;)

>ミョンたんのお言葉を直に理解したい!!という気持ちが原動力

そうです~!
それに勝る動機はごじゃいません!!!
次の만남マンナm(出会い)まで、、さらに精進しませう~(^^)v

susan_songさん

ええ?日本語検定って4択なんですか?
うらやましいような・・・
でもすごいですね。
今のsusan_songさんの日本語の実力は
そこいらの女子大生よりも立派です~(^^ゞ
(そこいらってどこいら?)
しかし漢字があるって便利ですよね。
同じ発音でも意味が違う漢字が結構ありますが
視覚で意味がわかりますもんね。

ハングルは同じ発音で表記も同じで意味が違う単語があり、前後の文章で
意味を理解しないといけません。
たまに新聞記事などでは( )で漢字を補足したりしています。

でもハングルもその7割は漢字語で漢字の発音記号みたいなものなので
以外と覚えやすいんですよ~。

susan_songさんもハングルどうですか?(*^_^*)
きっと語学に才能がある方ですから
イケると思います~(^^)v

SAMTAさんっ!!

スギ(書くこと) は、しょっぱなからワタクシ、諦めておりやす…(爆)

「読む」方は少しずつ早くなって来られたかなぁ・・・・・????

ひたすら耳からです。赤ちゃんと一緒なのです。
し、しかし、、、若い人にはビックリされつつ、いまだに「紙の辞書」を多用する、大正時代のヒトなのですが、
未だに文字の配列の順番がちゃんと覚えられない、、、、、、、(泣)だから時間がかかるのです

・・・・でもいいやっ! (←ちゃんと覚えるのあきらめた!!)

でも、決して辞めませんよ~~
韓国語は、カメのような歩みであっても、一生続けて、
いつか半年でいいので、語学堂に留学したいよっ!!

さむたさんが上げていらっしゃる、NHKの、木内明先生の、面白い内容ですよね
話し言葉が増えるよね 私、これ好きでした。

さむたさんのテキストはね、いつもちゃんと
プリントアウトして、持って歩いて、大事に使いますよ♡  ありがと♡^^

SAMTAさん

あんみょんです。
旅行先ではやっぱりミョンミンさんには出会えませんでした(T_T)
でも「はんあり」は見ることができたので嬉しかったです。

試験、すごいですね!!
私はここ数年韓国ドラマを見てるけど字幕があれば満足で、
勉強しようなんて思いつきもしませんでしたが、
目の前で「しゃべるみょんたん」を見、韓国語を操るSAMTAさん
kogumaさんを見(憧れます~)、リアルタイムで字幕なしのドラマを見、
してるうちに遅ればせながら言葉がわかりたい、と思うようになりました。
お薦めの参考書探してみます!
試験頑張ってください、私も応援しています!

余談ですが・・・
今日みょんたんサイズの息子の「はじめてのスーツ」を買いに行きました。
細身のスーツを試着してみたら「!」(連想する母^^;)
やっぱり「疑似体験型」ファンやってます。

お久しぶりみょん~ ミ^^ミ/~~

勉強モードですか?

実は私もここで日本語の勉強をやってます。
(おんにの文やコメントで表現力とか知らなかった単語とかが学べるんですよ。ミ^^ミククク)

韓国語の高級試験って作文がありますね。

日本語能力試験には作文がありませんが、外国人向けの日本大学入試試験にはあります。

私は編入で簡単な評価試験や面接が全てで、正式な試験を受けたことはありませんでしたけど、
大1のとき留学した学院で、入試クラスがあり、何回トレーニング(?)させられたことがあります。

論述のようなことでしたけど、漢字が苦手な私はほとんどひらがなでした。ミ^^ゞ
作文か~~役に立つかどうかは知りませんが、私の場合短くても日記を書きましたけど。。e-464

勉強楽しんでください~

アップルアヤコ ちゃん

作文もすごいですけど、読解もね。
相当なんですよ。ちらちらっと見ただけだけど。
ちゃんと読んだらあまりのむずかしさに
ショックで先に進まないかもしれないから
自分をだましだまし^^;;
ははは~
山ははるか先にあります(;O;)

emu さん

おひさみょんです。
コメありがとうございます(*^_^*)

へへへ。もう2008に受けて以来ずっとすっとぼけてきたんですけど
いよいよ山に登ることになりました(;O;)

もうね。同じですよ。気持ちは。
私も毎年、今年こそ~って思ってきたんです。
でもみょんたんの映画の公開だなんだと言い訳して・・・(^^ゞ

ハングル講座って今2PM?
そろそろ出てくれてもよさそうですね。
そしたら頑張れますよね。
わかるわ~(^_-)

ともかく気持ちは一緒ということで頑張りましょう~♪

トベニさん

ああ~んそうなんですか?
トベニさんあれだけ聞き取れるんですから
きっと読む方もイケますよ♪
とにかく数をこなすしかないみたいです。
そういう点ではみょんたんのインタビューやら記事やら
かなりの分量を読んできたので
文字を読むのはそこそこかもしれません。
意味がわかるかどうかは別として(^^ゞ

語学堂~
私も行きたいです~半年ですか。
ああ、いつか私もじぇったい行きます~!
おばあちゃんになっても行きたい(*^_^*)

NHKの木内明先生って有名な方なんですね?
じぇんじぇん存じ上げませんでした(;O;)
1度聞いただけで・・・^^;;;;

オモ!はんありの韓国語をプリントアウトしてるんですか?
それはどうもすみません(なじぇか謝る^^;;)
間違い(打ち間違いも含め)があるのでこっそり直したりしてます。
少し時間が経ってからの方がいいかもです^^;;
もしおかしいなあと思われたられたら
こっそり教えてください(^^ゞ

MEGUさん

お帰りなさい~♪楽しかったですか?
そうかあ、みょんたんに遭遇しなかったんですね。
今どのあたりなんでしょうね^^

韓国語を覚えたいって思う瞬間って
やはり誰かにはまった時じゃないでしょうか。
たいていの場合、ああこの人が話す言葉を理解したい
そういう思いが込み上げてきた瞬間
学校探したり、とりあえず本買ってみたり
NHKハングル講座見てみたり(*^_^*)

動機はなんであれお隣の国の言葉と文化を理解することって
とても大事なことだと思います^^なんちゃって~♪

オモ、背丈がみょんたんの息子さん
初めてのスーツですかあ。
いいですねえ。
妄想しまくりですねえ(*^_^*)


反抗ニャ~ミ^^ミ ヨンウンさん
お久みょんです~♪

わ、やはり大学試験といえば難しいでしょうね。
たくさん勉強したんですね。
すばらしい。
それでなきゃここまで日本語話せませんよね。

はんありで日本語勉強しているんですか?
オモモ、ちゃんとした日本語使わないと。(^^ゞ

そうそう、日記。

それはね。書いた方がいいんです。
でも私なじぇか日記って苦手で。。。
子供のころから苦手でした。
なので今は新聞記事を書き取ったり
感想文みたいなものをできるだけ長く書いたり
といっても1週間に1回ぐらいしかできないんですけどね(^^ゞ
ボチボチやってます~♪


管理者にだけ表示を許可する

기뻐요^^*「ドラマの帝王」第1話☆日本語字幕~♪ «  | BLOG TOP |  » The best is yet to come♪

어서 오세요

V,I,P, 2017 8月24日大公開!

キム・ミョンミンさんへのファンレター宛先

☆ファンレターはこちらへ☆

KMM with Heart200

(우)135-889 서울특별시 강남구
도산대로17길 19
(신사동 543-11) 온암빌딩 302호
MM ENTERTAINMENT 김명민님
ソウル市江南区島山大路17通19
(新沙洞543-11)温岩ビル302号
MMエンターテインメント
キム・ミョンミン様

プロフィール

SAMTA

Author:SAMTA
横浜在住
韓国ドラマ・映画好き
韓国俳優キム・ミョンミンさんの
カンマエに嵌ったのが2009年5月。
それからミョンミン道一筋です☆
韓国語、韓国料理など韓国文化全般に
興味があります。☆

カレンダー

07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

最新記事

最新コメント

リンク

このブログをリンクに追加する

カテゴリ

はじめてのご挨拶 (1)
김명민 キム・ミョンミン (273)
インタビュー翻訳 (5)
朝鮮名探偵3 (4)
물괴 物の怪 (3)
V.I.P (49)
하루;一日 A Day (41)
특별수사: 사형수의 편지;特別捜査:死刑囚の手紙 (72)
판도라;パンドラ (29)
조선명탐정2;朝鮮名探偵~消えた日雇いの娘~ (58)
히말라야ヒマラヤ (10)
간첩 カンチョップ(スパイ) (53)
연가시:ヨンガシ (86)
페이스메이커:ペースメーカー (116)
명탐정;朝鮮名探偵トリカブトの秘密 (84)
파괴사破壊された男 (77)
내사곁 私の愛 私のそばに (37)
소름 鳥肌 (6)
육룡이 나르샤 ;六龍が飛び立つ (337)
六龍が飛ぶ 人物紹介 (4)
六龍が飛ぶ 単語復習 (10)
六龍が飛ぶ あらすじ (44)
六龍が飛ぶ 鄭道傳の生涯wiki翻訳 (5)
개과천선:改過遷善 (184)
드라마의 제왕; ドラマの帝王 (172)
「ドラマの帝王」日本語字幕を楽しむ (18)
베바 ベートーベン・ウィルス (37)
거탑白い巨塔 (11)
불량가족不良家族 (13)
불멸不滅の李舜臣 (61)
꽃보다花よりも美しく (4)
ファンミ☆モイム (61)
「赤い糸伝説」청실 홍실 (51)
韓国料理☆한국 음식 (4)
韓国をたどる旅 (49)
韓国語 (14)
韓国映画・ドラマ (33)
ウリケースケ (6)
日常 (40)
その他 (62)
未分類 (0)
コツコツ翻訳 (20)

アーカイブでクラウド

もうひとつのつぶやき

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム

FC2カウンター