FC2ブログ

항아리 hangari はんあり

韓国俳優キム・ミョンミンに関するインタビューや記事の日本語翻訳ライブラリー
MENU
김명민 キム・ミョンミン

なぬ?次回作は悪役!?(>_<)

ダルゴニ


はは~(*^_^*)

ホクシ タイトルみて飛んできた方いらっしゃいます?
それとも、その手には乗らないぜって?

そそ、本日は4月1日
エイプリルフールでごじゃいますよん♪

かくゆう私もギャラリでタイトルみて飛びついたひとりでごじゃいます。
韓国ではこういうのを釣られるって言うみたい。
낚시ナkシ(釣り)
「これって釣りでしょ?ね?だってどこにもそんな記事ないもん」
って言ってる若いペンたち。(たぶん若い)^^

ニセ記事のタイトルは
「배우 김명민 차기작 "진정한 악역을 보여주겠다"」
ペウ キムミョンミン チャギジャk
チンジョンハン アギョグル ボヨジュゲッタ」
俳優 キム・ミョンミン 次回作「本物の悪役をお見せする」
だって~!

ただの悪役(악역アギョk)じゃないところがいいですわね。
잔정하다 チンジョンハダ
真正の、本物の という意味ですが
その他진정チンジョンには
真情 真心
陳情
鎮静
とまあ意味は3つぐらいありますが
落ち着け~!っていうときにこの
진정해!チンジョンヘ!って使います。
韓国人が使う形容詞としては本当によく出てくる言葉です。


この場合は「真の」っていう風に訳してもいいかしらん。(*^_^*)

しかし、みょんたん「真の悪役」ってやったらすごいだろうなあ。
見てみたいなあ、なんてそんなことを想像しつつ
選んだ写真はなじぇか、ダルゴニでした^^


して4月1日といえばもう一つ。
本日午前零時にミョンミンさんの日本ファンサイト
「キム・ミョンミン カフェ JAPAN」がめでたくオープンしたそうです。

こちらからどうぞ
かっちょいですね☆

登録は無料だそうですよ~♪

私も後で時間ができたらゆっくりと伺わせていただきます~(*^_^*)

ではでは・・・




 

該当の記事は見つかりませんでした。