topimage

2011-05

惚れてまうやろ~! - 2011.05.30 Mon

惚れてまうやろ

       こんなんされたら・・・惚れてまう・・・ 
       このあとあの名セリフ「テッチ?イジェ ウルジマ」「これでいいだろう?もう泣くな」に続きます・・・
       ※韓国版プレミアムDVDよりキャプチャー
       それにしても~下の「マノ」とは違う人よね。 ね?

え~っと宿題、宿題。。。。tamapiさんからの宿題ですが・・・

『惚れてまうやろ~』の韓国語ってなあに~?

ということでやっとソンセンニムに確認してまいりました~
ま、いちおう先日書いた「パネ ポリジャナ~!」で間違いではない・・けれど面白くないらしいです
ということで・・・いろいろ教えていただきました 並べてみるとこんな感じに・・

ふつう)반해 버리다  パネ ボリダ

まあまあ)푹 빠져 들거 같다 プク パジョ トゥルコ ガッタ

チェゴ!)뻑(이) 가다. ポク(ポギ)カダ


このチェゴ!な表現がちょっとお品が落ちて面白いのだそうです。
ひとつ上のまあまあな表現は少しお品が良いらしいです

でこの뻑가다を、NAVERのオープン辞典で調べてみたらこんなのが出てきました

KBS 2TV 상상플러스 세대공감 OLD&NEW에 나왔던 "홍가다"
사실은 "뿅가다"에서 나온 말입니다.
"뿅"에서 "뿅가다"가 나오고, 발음이 변하여 "뻑(이)가다", "ㅤㅆㅛㅇ가다" 등의 변형판이 나온것입니다.
"누군가를 (처음) 보고 (매우) 좋아하게 되다"라는 뜻입니다.


KBS 2TV想像プラス世代共感OLD&NEWに出てきた"홍 가다(ホンカダ)"
実は"뽕 가다(ポンカダ)いい気持ちになる"から出た言葉です。
"뽕(ポン)"で"뽕가다(ポンカダ)"が出てきて、発音が変わって"뻑(이)가다(ポkカダ)" ㅆㅛㅇ가다"等の変形版が出てきたのです。
"誰かを(初めて)見て(すごく)好きになる"という意味です。


例文)옆집에 이사온 누나를 처음 본 순간 [홍갔다/뽕갔다/뻑이갔다]
隣に引っ越してきたお姉さんを初めて見た瞬間「惚れちまった。(あるいは)やられちゃった。」


今時の言葉みたいですね。
なので当然辞書にはありません~^^;

おさらい(こちらの表現はいちおう過去形となっております)

[뽕갔다⇒홍갔다⇒뻑이갔다]
ポンガッタ⇒ホンガッタ⇒ポギガッタ


ちなみに갔다は、가다(カダ)の過去形。가다は「行く」という意味です。
カダの前に文字が何もこないと発音は「ダ」になりますが、前に文字がくると「ダ」と濁ります。
ただし前に来る文字によっては濁りません・・・ってなんだかややこしい・・・
今日はこのへんで・・・・




NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

어서 오세요

リニージ2レボリューション

キム・ミョンミンさんへのファンレター宛先

☆ファンレターはこちらへ☆

KMM with Heart200

(우)135-889 서울특별시 강남구
도산대로17길 19
(신사동 543-11) 온암빌딩 302호
MM ENTERTAINMENT 김명민님
ソウル市江南区島山大路17通19
(新沙洞543-11)温岩ビル302号
MMエンターテインメント
キム・ミョンミン様

プロフィール

SAMTA

Author:SAMTA
横浜在住
韓国ドラマ・映画好き
韓国俳優キム・ミョンミンさんの
カンマエに嵌ったのが2009年5月。
それからミョンミン道一筋です☆
韓国語、韓国料理など韓国文化全般に
興味があります。☆

カレンダー

04 | 2011/05 | 06
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

最新記事

最新コメント

リンク

このブログをリンクに追加する

カテゴリ

はじめてのご挨拶 (1)
김명민 キム・ミョンミン (269)
インタビュー翻訳 (5)
VIP (14)
하루;一日 (8)
특별수사: 사형수의 편지;特別捜査:死刑囚の手紙 (70)
판도라;パンドラ (29)
조선명탐정2;朝鮮名探偵~消えた日雇いの娘~ (58)
히말라야ヒマラヤ (10)
간첩 カンチョップ(スパイ) (53)
연가시:ヨンガシ (86)
페이스메이커:ペースメーカー (116)
명탐정;朝鮮名探偵トリカブトの秘密 (84)
파괴사破壊された男 (77)
내사곁 私の愛 私のそばに (37)
소름 鳥肌 (6)
육룡이 나르샤 ;六龍が飛び立つ (337)
六龍が飛ぶ 人物紹介 (4)
六龍が飛ぶ 単語復習 (10)
六龍が飛ぶ あらすじ (44)
六龍が飛ぶ 鄭道傳の生涯wiki翻訳 (5)
개과천선:改過遷善 (184)
드라마의 제왕; ドラマの帝王 (172)
「ドラマの帝王」日本語字幕を楽しむ (18)
베바 ベートーベン・ウィルス (37)
거탑白い巨塔 (11)
불량가족不良家族 (13)
불멸不滅の李舜臣 (61)
꽃보다花よりも美しく (4)
ファンミ☆モイム (61)
「赤い糸伝説」청실 홍실 (50)
韓国料理☆한국 음식 (4)
韓国をたどる旅 (47)
韓国語 (14)
韓国映画・ドラマ (31)
ウリケースケ (6)
日常 (40)
その他 (62)
未分類 (0)
朝鮮名探偵3 (1)
コツコツ翻訳 (3)

アーカイブでクラウド

もうひとつのつぶやき

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム

FC2カウンター