FC2ブログ

항아리 hangari はんあり

韓国俳優キム・ミョンミンに関するインタビューや記事の日本語翻訳ライブラリー
MENU
꽃보다花よりも美しく

静かに夜を・・・インチョルとともに❤





震災から1カ月。
夕方から続く強い余震。
その間頻繁に起きる小さな余震。

被災地の方々の精神的不安は想像もできません。
被災地にいない私ですら不安なのに・・・

早く落ち着いた生活ができるように大地が静かにおさまってくれることを
祈ります。




んな日はインチョルとミスの切ない恋を思いだしながら
静かな夜を過ごしたい
昨日アップした久々インチョルの写真の影響かな?

数週間前から捕獲に失敗し続けて、ようやくゲットいたしました。



インチョラ~



2011.3.13(?)韓国放送 世代共感<花よりも美しく>

ナレーションとセリフの一部を訳しました

nikoさんちのブログタイトルにもなった名セリフ

「夕飯食べたの?」저녁을 먹었니? チョニョグル モゴンニ?
「・・・・」
「ご飯食べたのかって・・」밥 먹었냐구... パンモゴンニャグ・・
「・・・・」
「チャン・インチョル~!」장인철!
「オレ、今すごく感動した」나 지금 감동 먹었다... ナ、チグム カンドンモゴッタ・・・


はあ、いいセリフですね。
最後の「感動した」というところ。
直訳すると「感動を食べた」と言ってます

ご飯食べたの?
と聞かれたインチョルが「感動を食べた~^^」と返したんですね。
感動食べたは、目上の人とのかしこまった時には使わないようですが
ちょっと面白く表現したいときに使うみたいですね。
ベートーベン・ウィルスでゴヌがトゥルミに花をプレゼントして
トゥルミが突然泣き出すシーンがあります。第九公演の後ですが。
あのとき、ペ・ヨンギが大泣きするトゥルミを見て「すごく感動したみたいだ」
って言った時、このカンドンモゴッタを使っていました^^


食べる「먹다」(モクタ)には食べる以外にもいろいろ意味があるようです。
ようですっていうのは、ちゃんと覚えてないということでして・・・うろ覚え
「마음을 먹다」マウムル モクタ 心を食べる、と言って「決心する」の意味だとか。
「나이를 먹다」ナイルル モクタ 年を食べる、と言って「年を取る」の意味だとか。
「더위를 먹다」トウィルル モクタ暑さを食べる、と言って「夏バテする」の意味だとか。
すごく韓国的な表現だなあと思います

ナハハ、なんだか簡単ハングル講座みたいになってしまいました~(^^ゞ



ネタバレになりますので未視聴の方はご注意ください

該当の記事は見つかりませんでした。