topimage

2017-08

韓国ドラマ「トッケビ」小説 コツコツ翻訳17 祈り 기도 - 2017.08.19 Sat



本屋の中でトッケビと三神が対峙する場面、とても印象的でした。
そいて、ついにウンタクがトッケビの剣の秘密を知ることに。
なんという悲劇的な運命・・・・・・
こんなシナリオを書いた作家を改めて尊敬(^_-)-☆


P70
祈り기도
年末の夜はどこもイルミネーションで光を放っていた。キラキラする通りをサニーと一緒に歩いてるので死神は気分が良かった。
連絡がついてもついたと思ったらつかず、つかないと思っていてもいきなりやってくる死神のせいでいつもとまどうサニーだったが、いずれにせよ死神の顔を見れて嬉しかった。今回先に電話をしてきたのもサニーではなく死神だった。特にそこがよかった。
 「先に電話をしてくるからびっくりしたわ。それも不在通話10回も残して」
 「残業していて言うことを思い出して」




韓国ドラマ「トッケビ」小説 コツコツ翻訳16 ♡お前を好きな俺は  - 2017.08.10 Thu


死神の世界も面白いです。帽子を被っていると普通の人間には姿が見えないですが
トッケビ新婦のウンタクには見えるんですね。
一番後輩の死神クンのセリフが「太陽の末裔」で大流行語になった軍隊用語「~チマリミダ」を使うので
初めて聞いた時はかなりウケました(笑)

し間があきました・・・
この先だんだん悲しくなるぅ・・・(T_T)

P56
お前を好きな俺は 널 좋아하는 나는

大学の面接会場に向かう道、ウンタクは少し硬くなっていた。緊張していないといったら嘘だった。口を動かし緊張を解きながら、ある建物の前を通り過ぎた。修学能力試験の日、トッケビがドア開けて試験場に連れていってくれた、そのドアがある建物。試験場に遅れる危ないところだったが、トッケビの彼氏のお蔭でそのような惨事は起きなかった。手をつないで走った道のあちこちにその日の記憶がイキイキと残っていた。風が吹いて、その風を突き抜けて二人一緒に走った。トッケビを思い出すと更にそろりと緊張が解けた。思い出が宿るドアを眺めて笑みを浮かべたが、中からドアがぱっと開いた。そして長身のトッケビがドアの外に大股で歩いて出てきた。いつも突然なだけに有難い彼の登場だった。

韓国ドラマ「トッケビ」小説 コツコツ翻訳15 눈물 涙  - 2017.07.29 Sat



国の本はたとえそれが教科書でも、誤字が多いんですよねえ・・
結構びっくりするぐらいな校正ミスがあったりします。
今回も、間違いなくこれは違うだろう、という部分がありました。
「死神」のはずなのに「トッケビ」と書いてあって・・(笑)
P46の最後の部分。( )で但し書きをしておきました^^

このOSTもいいですね。

死神とサニーの切ない恋。

そしてトッケビとウンタクのさらに切ない恋

二人があまりにも純粋でかわいいので
毎回、ヒュ~ヒュ~言いながら訳してます(*^_^*)


눈물 涙
ベッドに横たわったウンタクの口から時々うめき声がもれた。気絶したような眠りに落ちたウンタクの目に痙攣が起こるたびに、口から苦痛に満ちたうめき声がもれるたびにトッケビの眉の下の影が深くなった。大変なことになるところだった。どんなに考えてみてもくらくらこの世が終わるようだった。申し訳なく辛い気持ちでトッケビはウンタクの額に浮かんだ冷汗を拭いてやった。時間がかなり流れてやっとウンタクが目を開けた。
 「・・・おじさん大丈夫?」
ウンタクは顔の上の手の動きを感じながらかすれた声で聞いた。ウンタクは自分のそばを守っている人が、目を開けた時に初めて見える顔がトッケビでよかったと思った。


韓国ドラマ「トッケビ」小説 コツコツ翻訳14 縁인연-(2)  - 2017.07.23 Sun






2巻第一章の続きです。

「キム・ウビン」じゃなかった、ワン・ヨの最期を演じた死神役イ・ドンウクさんのこの演技は
痺れました~
悲しすぎる運命ね・・・・


毎日誰かの首が切られるので宮内の雰囲気がひどく動揺していた。キム・シンはそれが王のためではないことを断言できた。このすべての事の元凶はパク・ジュンホンだった。宮殿に戻ってきて見ると王は王ではなくなって、パク・ジュンホンが王の役目をしていた。王妃の便りに、住まいに入ってきてもパク・ジュンホンはろくに挨拶もせずしたたかだった。市井の幼い女を見るように取るに足りないという顔つきがありありとしていた。蛇と違わないパク・ジュンホンを目の前にしてキム・ソンは再び心を引き締めた。




韓国ドラマ「トッケビ」小説 コツコツ翻訳13 縁인연  - 2017.07.23 Sun






あ、やっと2巻第一章の訳がおわりました。
長いし史劇だから言葉がわから~ん!
どんだけ辞書引いたか・・・

この1章だけで十分ドラマか映画にできそうな中身の濃さ。
本編ドラマでは10話ぐらいから、少しずつ効果的に出てきますが
小説として読むと、こんなに分厚い過去がどしりと敷かれているからこそ
ドラマ全体にさらに深さを感じさせるのねえ・・・・とあらためて感心。

それにても、パク・ジュンホンのやつめ!
「イ ノ~ム!」となんど言ったことか(-.-)

長いので二つに分けて上げたいと思います。


※ワン・ヨ役は김민재キム・ミンジェ ヨ・ジングに似てますが違います。彼も演技うまいですね。
※キム・ソン役は 김소현キム・ソヒョン すっかり大人の女性になりましたね。君主見てないけど好演だったようです♪
サニーと死神がこの二人の生まれ変わりだと知った時は衝撃でした!


NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

어서 오세요

V,I,P, 2017 8月24日大公開!

キム・ミョンミンさんへのファンレター宛先

☆ファンレターはこちらへ☆

KMM with Heart200

(우)135-889 서울특별시 강남구
도산대로17길 19
(신사동 543-11) 온암빌딩 302호
MM ENTERTAINMENT 김명민님
ソウル市江南区島山大路17通19
(新沙洞543-11)温岩ビル302号
MMエンターテインメント
キム・ミョンミン様

プロフィール

SAMTA

Author:SAMTA
横浜在住
韓国ドラマ・映画好き
韓国俳優キム・ミョンミンさんの
カンマエに嵌ったのが2009年5月。
それからミョンミン道一筋です☆
韓国語、韓国料理など韓国文化全般に
興味があります。☆

カレンダー

07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

最新記事

最新コメント

リンク

このブログをリンクに追加する

カテゴリ

はじめてのご挨拶 (1)
김명민 キム・ミョンミン (273)
インタビュー翻訳 (5)
朝鮮名探偵3 (4)
물괴 物の怪 (3)
V.I.P (49)
하루;一日 A Day (41)
특별수사: 사형수의 편지;特別捜査:死刑囚の手紙 (72)
판도라;パンドラ (29)
조선명탐정2;朝鮮名探偵~消えた日雇いの娘~ (58)
히말라야ヒマラヤ (10)
간첩 カンチョップ(スパイ) (53)
연가시:ヨンガシ (86)
페이스메이커:ペースメーカー (116)
명탐정;朝鮮名探偵トリカブトの秘密 (84)
파괴사破壊された男 (77)
내사곁 私の愛 私のそばに (37)
소름 鳥肌 (6)
육룡이 나르샤 ;六龍が飛び立つ (337)
六龍が飛ぶ 人物紹介 (4)
六龍が飛ぶ 単語復習 (10)
六龍が飛ぶ あらすじ (44)
六龍が飛ぶ 鄭道傳の生涯wiki翻訳 (5)
개과천선:改過遷善 (184)
드라마의 제왕; ドラマの帝王 (172)
「ドラマの帝王」日本語字幕を楽しむ (18)
베바 ベートーベン・ウィルス (37)
거탑白い巨塔 (11)
불량가족不良家族 (13)
불멸不滅の李舜臣 (61)
꽃보다花よりも美しく (4)
ファンミ☆モイム (61)
「赤い糸伝説」청실 홍실 (51)
韓国料理☆한국 음식 (4)
韓国をたどる旅 (49)
韓国語 (14)
韓国映画・ドラマ (33)
ウリケースケ (6)
日常 (40)
その他 (62)
未分類 (0)
コツコツ翻訳 (20)

アーカイブでクラウド

もうひとつのつぶやき

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム

FC2カウンター