FC2ブログ

항아리 hangari はんあり

韓国俳優キム・ミョンミンに関するインタビューや記事の日本語翻訳ライブラリー
MENU
日常

干支の引き継ぎ式♪ 今年もお世話になりました^^

2018-2019.jpg
我が家にある干支の置き物で引き継ぎ式?行いました♪
2019年日本は猪年ですが、韓国や中国は豚年です


年もいよいよあと1日。
あっと言う間の1年でしたね・・・・

ついこの間、初日の出見たと思ったのに・・・

そんなことを言いながらも1分1秒、大晦日に近付いております。
そんな年の瀬、皆さま、お正月の準備でお忙しいと思いますが
明日は紅白&KBS演技大賞でさらに忙しいくなりそうですね^^


ミョンミンさんの記事をブログにアップする数は減りましたが
なんと言ってもファンミに参加できて、
インタビューをミョンペンの皆さんと分かち合えたことが最大の喜びでした^^

来年はどんな1年になるでしょうか。

皆さま、今年一年、いろいろお世話になりました。
良いお年をお迎えください。

日常

Merry X'mas ♪명민님!

Merry C1

Merry Christmas!

ペウニムは順調に撮影中でしょうか?
便りがないのは元気な証拠^^

年末・・・待ってますよん♪

Merry C2

そういえば、私は年賀状まだ書いてないわ・・・・((+_+))

もう間に合わない。
諦めよう・・・・

日常

この先生に診てもらいたいのよ♡

ソンセンニムと言えば3
ジュニョク「咳が止まらないだと?ふざけるな。俺は外科医だ!」
ドヨン「ジュニョガ~そんな冷たいこと言うな」


邪をこじらせてから早やひと月。
こんなに長いこと風邪ひいてるのって記憶にない。

11月の確か7日あたりだったかと。
喉が痛くてこれはまずいなあ~と思ったのは
翌日スンジョン親子がやってくるからだったわけですが
週末、ビッグサイトに通わないといけないし
なんとか治さないと、とは思ったのですが
思いとは反対にどんどんひどくなるばかり。

とどめは月曜日のイベントでしょうね。
とあるCM撮影のエキストラのお手伝いで
みなとみらいの海辺で、ほぼ1日過ごしたこと。
咳が止まらなくなって
水曜日の朝、スンジョン親子を見送ったあと、近所の耳鼻科にいったら
「あ、気管支炎ですね。
なかなか治らないですよ。
とにかくあまりしゃべっちゃだめです」

結局その日の夜、熱が38.6まで上がり
完全ノックアウトで翌日は会社をお休みし
1日寝てすごしました。

ともかく抗生物質は2週間飲んだし
いろんな咳止めとか飲みましたけど
まったく治らないので困ったなと思っていたところ
会社の診療室に週に1回、呼吸器系の専門医の先生が
いらっしゃるというので診てもらったら?と言われ行ってみたんです。
素敵な女医の先生でした^^

「そうですねえ、あれもそれも飲んでますからねえ。
あと出せるとしたら、う~ん。一番強い咳止め処方しましょうか」
(強い咳止め?)
「麻薬でできてるんですけどね。
麻薬を薄めて薄めて、麻薬と呼べないところまで薄めて作った薬です。
飲んで30分ぐらいで効きますから
会議の前にでも飲まれたらどうでしょう」
(ひっ!麻薬だって?)
ということで、恐る恐るいただいてきました。
白い錠剤なんですがすごくデカイ。
しかも1回に4錠。

麻薬と聞いて思わず「副作用は?」と聞いたところ
「便秘になります」

あ、そうですか。

ということでなかなか未だに勇気が出ずに飲めてません。(笑)

そうこうしているうちに咳もだいぶ落ち着いてきました。
ホッ。

急に寒くなりましたからね。
皆様も喉風邪には気をつけてください。
咳喘息なんてのも流行っているんだそうですよ。

ソンセンニムと言えば
お久しぶりねえ~いい男だねえ~^^

日常

久しぶりに・・・本のお話し

20181128_180249.jpg

しぶりです。

11月中旬から風邪をこじらせて気管支炎になり
いまだに咳が止まりませぬ・・・
医者からは「しゃべるな」と言われているので
週末はおとなしく、読書にいそしんでおります。

ひと月で3冊読みました。(本はやっぱり紙がいいよね・・・古い人^^;;)
「友だち幻想」
「こぽこぽ、珈琲」
「ナミヤ雑貨店の奇跡」

それぞれアマゾンに飛びます^^

どれも面白かったけど「ナミヤ雑貨店の奇跡」はほぼ一気読み。
もともと韓国でもベストセラーになって、韓国語版を読もうと買っておいたんですが
先に日本語版から読んでみようかな、と思いなおして(笑)
読んでみたんです。
さすが東野圭吾。
でもせっかく韓国版も買ったので気になる日本語の固有名詞を韓国語版でどんな風に表記しているのか
これから見返してみようと思います。
例:本の中に「サザンオールスターズのいとしのエリーが流れてきた」・・・・というくだりがあって
韓国版で見てみると
서던 올스타즈의 <사랑스러운 엘리>가 흘러나왔다.
とありました^^なるほど。


韓国書始めますjapanese 20181125_114250.jpg

そんな中、新宿紀伊国屋書店で「教保文庫」の売り場ができたというので
行ってみました。
1Fの奥にある特設コーナーに韓国語の書籍がずらっと並んでいましたが
日本の小説の翻訳本も多く占めていたのが予想外でした。
韓国で日本の小説が人気あるのはわかりますけどね。もっと韓国の作家の作品を紹介してほしいなあ。

20181128_133420.jpg
で、ほしかったこの本をゲットしました。
残り1冊でした!(また在庫は補充されると思いますが)
さすが人気ありますね。
「82年生まれ キム・ジヨン」
韓国でも100万部突破のベストセラーとなっている話題の本で
来年、チョン・ユミさんとコン・ユさん主演で映画化されます。
こちらも楽しみ。
12月初旬に日本語の翻訳版も出版されるので興味ある方はぜひお読みください。

「82年生まれ キム・ジヨン」はわからない単語は飛ばし飛ばしで読み進めていますが
人の名前が次々と出てきて、あれ?この人誰だっけ?状態になってしまったので
人物相関図を書いて、頭を整理中(笑)

<おまけ>
経験上、韓国語の勉強において語彙力をつけることが重要ですが、
単語帳での勉強は・・・オススメしません。
というか私はそういったコツコツ根気のいる勉強方法が苦手なようです。
単語を覚えるならフレーズごと覚えるのがベストと思いますね。
単語にはその単語の使い時、みたいなのがあると思うので。
なのでひたすら長文読解するのが一番です。(翻訳機は使わない)
個人的にはエンタメで関心のある記事やインタビューをひたすら読みまくる
というのが、とっかかりとしてはモチベーションも上がるしいい勉強方法だと思いますね。
ぜひトライしてみてください。
とくにエンタメ関連記事は使われるフレーズや単語が同じようなものが多く
いくつか訳しているうちに、似てるなあ~と思う単語やフレーズが頻繁に出てきて、
何度も訳しているうちに、いつのまにか頭の中に刷り込まれるというわけです。
そう、単語は覚えるのではなく、「刷り込む」ですね☆

それにしても・・・
咳止まらん~((+_+))

日常

2018黄金戌年 今年もよろしくお願いします~(^_-)-☆

はんあり玄関900_2018_1_500

新年あけましておめでとうございます。2018年戌

今年は☆황금개띠(ファングムケティ)黄金戌年☆だそうです。
何か煌びやかで縁起もよさそう♪
皆さまにも幸せがたくさん訪れる1年になりますように♪


少し前にブログのテンプレート変えてみました(*^_^*)
記事の写真が横に並んで見れるので
ミョンミンさんの記事が続けば、いろんなミョンミンさんが見れるなあと思って^^

そう。
ミョンミンさんの記事が今年も続くといいなあ。
映画は2本決まってるし。
3日には久しぶりなミョンミンさんに会えますね♪
春?には新しいドラマの話も。
そして夏には映画「物の怪」の公開!

新しい活躍をたくさん見せてくだされ~♪


今年1月30日でこのブログ「はんあり」も9年目に突入~
インスタで日々のことをいつでもどこでも共有できるようになって
ブログで記事を書くのがなかなか億劫になってきました。
時代の流れは急速ですね(^^ゞ
だからといってはんありは続けますよ~(*^_^*)
ここぞという時は長文翻訳もいたします!
お願い!感動の長文インタビュー!

PS.
写真の右下にいる小さななシュナウザーは
うちのケースケではなく
最近読んだ本の主人公「アティカス」
戌年だからということではないでど昨年末に何気に手にした本。
読みながら一気にアティカスの虜になってしまいました。
「アティカス、冒険と人生をくれた犬」 ←興味のある方はこちらへ

このカテゴリーに該当する記事はありません。